وَقْر (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
وَقْر: (في آذانِهِمْ وَقْراً) «وَقْر» (بر وزن جبر) به معناى سنگينى است كه در گوش پديد مىآيد، و
«وِقْر» (بر وزن فكر) به معناى بار سنگين است، و نيز به معناى سنگينى گوش آمده است.
ترجمه و تفسیر آیات مرتبط با
وَقْر:
(وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن يَرَوْاْ كُلَّ آيَةٍ لاَّ يُؤْمِنُواْ بِهَا حَتَّى إِذَا جَآؤُوكَ يُجَادِلُونَكَ يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَآ إِلاَّ أَسَاطِيرُ الأَوَّلِينَ) (پارهاى از آنها به سخنان تو، گوش فرا مىدهند؛ ولى بر دلهاى آنان پردهها افكندهايم تا آن را نفهمند؛ و در گوشهاى آنها، سنگينى قرار دادهايم. و اگر هر نشانهاى را ببينند، ايمان نمىآورند؛ تا آن جا كه وقتى به سراغ تو مىآيند با تو
مجادله مىكنند؛ و
کافران مى گويند: اينها فقط افسانههاى پيشينيان است.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: وقر به معناى سنگينى گوش است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
(وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَن يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِذَا ذَكَرْتَ رَبَّكَ فِي الْقُرْآنِ وَحْدَهُ وَلَّوْاْ عَلَى أَدْبَارِهِمْ نُفُورًا) (و بر دلهايشان به سبب بى ايمانى و
لجاجت پوششهايى مىنهيم، تا آن را نفهمند؛ و در گوشهايشان سنگينى قرار مىدهيم. و هنگامى كه پروردگارت را در قرآن به يگانگى ياد مىكنى، آنها با حال
نفرت پشت مىكنند و از تو روى بر مىگردانند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان میفرماید: كلمه وقر به معناى سنگينى گوش است.
(دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «وَقْر»، ص۶۱۶.