• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نُفِخَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نُفِخَ: (وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ)
تعبير به‌«نُفِخَ» (دميده شد)، به صورت فعل ماضى مجهول به خاطر آن است كه: عرب معمولًا مسائل مسلم آينده را به صورت فعل ماضی بيان مى‌كند، اشاره به اين كه: هيچ گونه شک و ترديدى در آن راه ندارد، گويى قبلًا رخ داده است.



(وَ نُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ) (بار ديگر در صور دميده مى‌شود، ناگهان آنها از قبرها، شتابان به سوى دادگاه پروردگارشان مى‌روند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: اين نفخه صور، نفخه دومى است كه به وسيله آن همه مردگان زنده مى‌شوند، و قیامت برپا مى‌گردد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. یس/سوره۳۶، آیه۵۱.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۸، ص۴۳۳.    
۳. یس/سوره۳۶، آیه۵۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۳.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۴۶.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۹۸.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۲۰.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۷۰.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نُفِخَ»، ص۵۹۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره یس | لغات قرآن




جعبه ابزار