نَکْتَل (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
نَكْتَل: (مَعَنآ أَخانا نَكْتَلْ) «نَكْتَل» در اصل
«نَكتال» از مادّه «
کیل» به معناى دريافت داشتن چيزى با كيل و پيمانه است.
(فَلَمَّا رَجِعُوا إِلَى أَبِيهِمْ قَالُواْ يَا أَبَانَا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ فَأَرْسِلْ مَعَنَا أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ) (هنگامى كه به سوى پدرشان بازگشتند، گفتند: اى پدر! دستور داده شده كه بدون حضور برادرمان
بنیامین پيمانهاى از
غلّه به ما ندهند؛ پس برادرمان را با ما بفرست، تا پيمانهاى از
غلّه دريافت داريم؛ و به يقين ما او را محافظت خواهيم كرد.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: اكتيال به معناى گرفتن طعام است با كيل، در صورتى كه با كيل معامله شود، راغب گفته: كيل به معناى پيمان كردن طعام است، وقتى گفته مىشود: كلت له الطعام با تعبير كلته الطعام فرق دارد، اولى به معناى اين است كه مباشر پيمانه كردن طعام براى او من بودم، ولى دومى به اين معنى است كه من طعام را با كيل و پيمانه به او دادم، و معناى اكتلت عليه اين است كه با كيل از او گرفتم، ... و اينكه فرموده: «
قالُوا يا أَبانا مُنِعَ مِنَّا الْكَيْلُ» معنايش اين است كه اگر ما برادر خود را همراه نبريم و او با ما به مصر نيايد ما را كيل نمىدهند.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نَکْتَل»، ص۵۹۶.