• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نَعُدُّ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نَعُدُّ: (اِنَّما نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا)
نَعُدُّ: از مادّه «عَدّ» به معنی «شمردن» است.
این آیه روی سخن را به پیامبر (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) کرده می‌گوید: «درباره آن‌ها (کافران) عجله مکن ما تمام اعمال آن‌ها را دقیقا شماره و احصا می‌کنیم» و همه را برای آن روز که دادگاه عدل الهی تشکیل می‌شود، ثبت و ضبط خواهیم کرد.
این احتمال نیز وجود دارد که منظور از شمردن ایام عمر، بلکه نفس‌های آن‌هاست، یعنی مدت بقای آن‌ها کوتاه است و تحت شماره و عدد می‌باشد، زیرا معدود بودن چیزی معمولا کنایه از کم و کوتاه بودن آن است.
در روایتی از امام صادق (علیه‌السّلام) می‌خوانیم: از یکی از دوستان خود سؤال فرمود، به عقیده تو منظور پروردگار از این آیه، شمردن چه چیز است؟ او در پاسخ عرض کرد: عدد روزها. امام فرمود: پدران و مادران هم حساب روزهای عمر فرزندان را دارند و لکنّه عدد الانفاس: «منظور شمارش عدد نفس‌هاست.»
این تعبیر امام ممکن است اشاره به تفسیر اول یا تفسیر دوم و یا هر دو تفسیر باشد. به هر حال دقت در محتوای این آیه انسان را تکان می‌دهد، چرا که ثابت می‌کند همه چیز ما حتی نفس‌های ما روی حساب و تحت شماره است و باید روزی پاسخگوی همه آن‌ها باشیم.



به موردی از کاربرد نَعُدُّ در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - نَعُدُّ (آیه ۸۴ سوره مریم)

(فَلا تَعْجَلْ عَلَیْهِمْ اِنَّما نَعُدُّ لَهُمْ عَدًّا) (پس درباره آنان شتاب مکن؛ ما آن‌ها و اعمالشان را به دقت شماره می‌کنیم.)

۱.۲ - نَعُدُّ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه عد به معنای شمردن است و چون شمردن هر چیزی آن را به آخر می‌رساند و نابود می‌کند، به این عنایت، خدای تعالی در این آیه خواسته است بفرماید: ما عمر ایشان را به آخر می‌رسانیم و تا آخرین نفس می‌شماریم، گویا نفس‌های عمر ایشان را در نزد خود ذخیره کرده و دانه دانه می‌فرستد تا تمام شود و آن روزی است که وعده عذابشان داده است.

۱. مریم/سوره۱۹، آیه۸۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۵۵۰.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۳، ص۹۸.    
۴. عروسی حویزی، عبد علی بن جمعه، تفسیر نورالثقلین، ج۳، ص۳۵۷.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۳، ص۱۳۲-۱۳۳.    
۶. مریم/سوره۱۹، آیه۸۴.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۳۱۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۵۰.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۰۹-۱۱۰.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۲۰۶.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۸۲۰.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «عَجول»، ج۳، ص۱۱۱-۱۱۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مریم | لغات قرآن




جعبه ابزار