• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نَسِیَ‌ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نَسِیَ‌:(وَ إِلَهُ موسَى فَنَسِيَ)
«نَسِیَ‌» از مادّۀ «نسى و نسيان» به معنى «فراموش كردن» است.



به موردی از کاربرد «نَسِیَ‌» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - نَسِیَ‌ (آیه ۸۸ سوره طه)

(فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوارٌ فَقالوا هَذا إِلَهُكُمْ وَ إِلَهُ موسَى فَنَسِيَ)
«و براى آنان مجسّمه گوساله‌اى كه صدايى همچون صداى گوساله داشت پديد آورد؛ و گفتند: «اين خداى شما، و خداى موسى است.» و او حقیقت را فراموش كرد پيمانى را كه با خدا بسته بود.»

۱.۲ - نَسِیَ‌ در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند:
(فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوارٌ فَقالوا هَذا إِلَهُكُمْ وَ إِلَهُ موسَى فَنَسِيَ) در كلمه اخرج دلالتى است بر اين‌كه كيفيت ساختن گوساله پنهانى و دور از مردم بوده، چون فرموده گوساله‌اى برايشان بيرون آورد، و کلمه جسد به معناى جثه‌اى است كه جان نداشته باشد، و به هيچ وجه بر بدن جاندار اطلاق نمى‌شود، اين نيز دلالت دارد بر اين‌كه گوساله مذكور بى‌جان بوده، و در آن هيچ اثرى از آثار حیات نبوده، و كلمه خوار - به ضمه خاء- به معناى آواز گوساله است.


۱.۳ - نَسِیَ‌ در تفسیر نمونه

مکارم شیرازی در تفسیر نمونه می‌فرمایند:
آن‌جا كه «سامری» مجسمۀ گوساله‌اى را براى بنی اسرائیل آماده كرد، وقتى كه آن‌ها اين صحنه را ديدند، ناگهان تمام تعليمات توحيدى موسی (علیه‌السلام) را به دست فراموشى سپردند و به يک‌ديگر «گفتند: اين است خداى شما و خداى موسى و به اين ترتيب، سامرى عهد و پيمانش را با موسى بلكه با خداى موسى فراموش كرد» و مردم را به گمراهى كشاند.
اين‌كه بعضى از مفسران، نسیان را در اين‌جا به معنى گمراهى و رفتن از بيراهه، تفسیر كرده‌اند، فاعل نسيان را موسى دانسته‌اند و گفته‌اند اين جمله سخن سامرى است، مى‌خواهد بگويد: موسى فراموش كرده است كه اين گوساله خداى شماست، همۀ اين‌ها مخالف ظاهر آيه است، ظاهر همان است كه سامرى عهد و پيمانش را با موسى و خداى موسى به دست فراموشى سپرد و راه بت‌پرستى را پيش گرفت.
گاهى «نسيان» به معنى «فراموشى مطلق» نيست، مانند آيۀ ۱۱۵ سوره طه كه دربارۀ حضرت آدم آمده است:
مسلما «نسيان» در اين‌جا به معنى فراموشى مطلق نيامده، زيرا در فراموشى مطلق عتاب و ملامتى وجود ندارد، بلكه يا به معنى «ترک كردن» است، همان‌گونه كه در تعبيرات روزمره به كسى كه به عهد خودش وفا نكرده، مى‌گوييم: گويا عهد خود را فراموش كرده‌اى، يعنى ترک كردن تو همانند يک فرد فراموشكار است، و يا به معنى فراموشكاری‌هايى است كه به خاطر كم‌توجهى و به اصطلاح «ترک تحفظ» پيدا مى‌شود.


۱. طه/سوره۲۰، آیه۸۸.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۸۰۳.    
۳. فخرالدین طریحی، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۴۱۵.    
۴. طه/سوره۲۰، آیه۸۸.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۱۸.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۲۶۸.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۴، ص۱۹۲.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۶۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۴۲.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج۱۳، ص۲۷۱-۲۷۲.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «نسی»، ج۴، ص ۴۳۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره طه | لغات قرآن




جعبه ابزار