• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

نظر (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





نظر: (فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ)
مادّه‌ «نظر» چنان كه‌ «راغب» در «مفردات» مى‌گويد، به معناى گردش فكر يا انديشه، براى مشاهده يا ادراک چيزى است، و گاه به معناى تأمل و جستجوگرى، و نيز به معناى معرفت حاصل از جستجوگرى، آمده است و مى‌گويد «نظر» و «انتظار» گاه به يک معنا مى‌آيد.



ترجمه و تفسیر آیات مرتبط با نظر:

۱.۱ - آیه ۴۳ سوره فاطر

(اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَ مَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَ لَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا) (اينها همه بخاطر استكبار در زمين و نيرنگ‌هاى بدشان بود؛ و نيرنگ بد تنها دامان صاحبانش را مى‌گيرد؛ آيا آنها چيزى جز سنّت پيشينيان و عذابهاى دردناك الهى را انتظار دارند؟! هرگز براى سنّت خدا تبديلى نخواهى يافت، و هرگز براى سنّت الهى دگرگونى نمى‌يابى.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: نظر و انتظار هر دو به معناى توقع است، و فاء براى تفريع و نتيجه است كه جمله را از ما قبل نتيجه‌گيرى مى‌كند. و استفهام در آن انكارى است، و معنايش اين است كه: و چون مكر سيئ مى‌كنند، و مكر سيئ جز به صاحبش برنمى‌گردد، پس مكاران، جز سنت جارى در امم گذشته كه همان عذاب الهى نازل بر مكاران است، كه اثر مكر و تكذيبشان به آيات خدا بود، انتظار ديگرى را نمى‌كشند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)

۱.۲ - آیه ۴۹ سوره یس

(مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَ هُمْ يَخِصِّمُونَ) (امّا جز اين انتظار نمى‌كشندكه يک صيحه عظيم آسمانى آنها را فرا گيرد، در حالى كه مشغول جدال در امور دنيا هستند.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه نظر به معناى انتظار است. ... و اين آيه شريفه جوابى است از اينكه كفار به عنوان استهزا گفتند: پس اين وعده كى است، اگر راست مى‌گوييد خداى تعالى هم در اين جمله كفار مسخره كننده را سخريه و استهزا كرده، و به امر آنان بى‌اعتنايى نموده. و معناى آن اين است كه: اينها كه مى‌گويند پس اين وعده كى است؟ در اين گفتارشان جز يک صيحه را منتظر نيستند، و اين يك صيحه فرستادنش براى ما آسان است، نه هزينه‌اى دارد و نه زحمتى، صيحه‌اى كه وقتى ايشان را بگيرد ديگر راه گريز و نجاتى برايشان نمى‌گذارد، بلكه ايشان را در حالى مى‌گيرد كه كاملا از آن غافلند، و در بين خود مشغول مخاصمه مى‌باشند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. فاطر/سوره۳۵، آیه۴۳.    
۲. یس/سوره۳۶، آیه۴۹.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۸۱۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۸، ص۲۹۵.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۸، ص۴۳۰.    
۶. فاطر/سوره۳۵، آیه۴۳.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۳۹.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۸۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۵۸.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۳۵۶.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۴۵.    
۱۲. یس/سوره۳۶، آیه۴۹.    
۱۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۳.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۴۵.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۹۸.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۱۵.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۶۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «وَلْیُمْلِلْ»، ص۶۱۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره بقره | لغات قرآن




جعبه ابزار