• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَفاز (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَفاز:(إِنَّ لِلْمُتَّقينَ مَفازاً)
«مَفاز» «اسم مكان» يا «مصدر ميمى» از مادّه‌ «فوز» به معناى «رسيدن به خير و نيكى توأم با سلامت» است، و به معناى نجات و پيروزى كه لازمه اين معناست نيز آمده، و با توجّه به اين كه‌ «مَفازاً» به صورت نكره ذكر شده، اشاره به پيروزى عظيم و رسيدن به خير و سعادت بزرگى است.



(إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا) (به يقين براى پرهيزگاران نجات و رستگارى بزرگى است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه فوز - به طورى كه راغب‌ گفته به معناى ظفر يافتن به خير بدون صدمه و با حفظ سلامت است، پس در اين كلمه هم معناى ظفر يافتن به خير هست و هم معناى نجات و خلاصى از شر، و كلمه مفاز مصدر ميمى و يا اسم مكان از فوز است، و در آيه شريفه هر دو احتمال راه دارد. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. نبأ/سوره۷۸، آیه۳۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۴۷.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۳۰.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۶، ص۶۰.    
۵. نبأ/سوره۷۸، آیه۳۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۸۳.    
۷. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۴۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۷۴.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۶۹.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۴۹.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۴۶.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «مَفاز»، ص۵۴۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره نبأ | لغات قرآن




جعبه ابزار