• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَرید (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَرید: (شَيْطَانًا مَّرِيدًا)
مَرید: از نظر ريشه لغت از مادّه «مرد» (بر وزن زرد) به معنى «سركش و نافرمان» است.
به معناى ريختن شاخ و برگ درخت است. (برهنگى)
«شيطان مريد» يعنى شيطانى كه تمام صفات فضيلت از شاخسار وجودش فروريخته و چيزى از نقاط قوت در او باقى نمانده است.
اصولا «مرود» (بر وزن سرود) به معنى «طغيان و سركشى» است.
در حقیقت، قرآن در آیه مورد بحث، معبودهاى مشرکان را، شیطان طغيانگر و ويرانگر معرفى كرده است.
يكى از معانى مريد، عارى بودن از هرگونه خير و بركت و خو گرفتن با شرّ و بدى است.
كسى كه چنين باشد در وادى گمراهى گم گشته و از فرمانبردارى خدای تعالی بيرون رفته است.



به موردی از کاربرد مَرید در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - مَرید (آیه ۱۱۷ سوره نساء)

(إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَاثًا وَ إِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَانًا مَّرِيدًا)
(آنچه آن‌ها غير از خدا مى‌خوانند، تنها بت‌هايى است بى روح و بى اثر يا شيطانى سركش و ويرانگر.)

۱.۲ - مَرید در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه مريد به فتحه ميم به معناى كسى است كه از هر خيرى عارى باشد. البته اين كلمه در مورد مطلق عارى نيز استعمال دارد، چه عارى از خير و چه عارى از غير آن.

۱. نساء/سوره۴، آیه۱۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، دار القلم، ص۷۶۴.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۳، ص۱۴۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۱۴، ص۱۲.    
۵. نساء/سوره۴، آیه۱۱۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۹۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۱۳۵.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۸۴.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۵۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۷۲.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَرید»، ج۴، ص۲۷۶.


رده‌های این صفحه : لغات سوره نساء | لغات قرآن




جعبه ابزار