• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

مَجاز (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





مَجَاز (به فتح میم) یکی از مفردات نهج البلاغه به معنای راه، طریق و اسم مکان برای محل عبور و گذشتن است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در سستی پیروان حق، محل امتحان بودن دنیا نه ماندن، از این واژه استفاده نموده است.
این واژه سه بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.



مَجَاز (به فتح میم) به معنای راه، طریق و اسم مکان برای محل عبور و گذشتن، آمده است.


مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - مَجازِ - خطبه ۹۶ (مهلت دادن به ظالم)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره سستی پیروان حق فرموده است:
«وَ لَئِنْ أَمْهَلَ اللهُ الظّالِمَ فَلَنْ يَفوتَ أَخْذُهُ، وَ هُوَ لَهُ بالمِرْصادِ عَلَى مَجازِ طَريقِهِ، وَ بِمَوْضعِ الشَّجا مِنْ مَساغِ ريقِهِ.»
«اگر خدا ظالم را مهلت دهد مؤاخذه‌اش از خدا فوت نمی‌شود، خدا در کمین اوست بر گذرگاه راهش و در محل ماندن استخوان از حلقش.»

۲.۲ - مَجاز - خطبه ۲۰۳ (دنیا)

امام (علیه‌السلام) در بیانی در خصوص محل امتحان بودن دنیا می‌فرماید:
«أَيُّها النّاسُ، إِنَّما الدُّنْيا دارُ مَجاز، وَ الاْخِرَةُ دارُ قَرار.»
«ای مردم، جز این نیست که دنیا سرای گذر است و آخرت جای ماندن.»

۲.۳ - مَجازاً - ۱۳۲ (توصیف دنیا)

همچنین در خطبه ۱۳۲ در رابطه با این‌که دنیا جای توشه گرفتن است می‌فرماید:
«فَاِنَّ الدُّنْیا لَمْ تُخْلَقْ لَکُمْ دارَ مُقامٍ بَلْ خُلِقَتْ لَکُمْ مَجازاً لِتَزَوَّدوا مِنْها الْاَعْمالَ اِلَی دارِ الْقَرارِ فَکونوا مِنْها عَلَی اَوْفازٍ.»
«زيرا دنيا را نيافريده‌اند كه سراى جاويدان شما باشد، بلكه گذرگاهى است و بايد از آن توشه برگيريد، براى سرايى كه در آن قرار خواهيد گرفت. پس براى سفر بشتابيد و مركبان را حاضر آوريد.»


این واژه سه بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ص۲۱۱.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۴، ص۱۱.    
۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ج۱، ص۲۱۷، خطبه ۹۶.    
۴. عبده، محمد، نهج البلاغة، ط مطبعة الإستقامة، ج۱، ص۱۸۸، خطبه ۹۵.    
۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۴۱، خطبه ۹۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۰۴.    
۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۴۴.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۸۴۸.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۴، ص۲۹۵.    
۱۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۱۲۵.    
۱۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۷۱.    
۱۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۰۹، خطبه ۲۰۳.    
۱۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۰۹، خطبه ۱۹۸.    
۱۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۲۰، خطبه ۲۰۳.    
۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص ۵۹۷.    
۱۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۶.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۵۹.    
۱۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۴۱.    
۲۰. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۱، ص۴.    
۲۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۹۵، خطبه ۱۳۲.    
۲۲. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۲، خطبه ۱۲۸.    
۲۳. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۹۰، خطبه ۱۳۲.    
۲۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۸۷، خطبه ۱۳۲.    
۲۵. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۷۵.    
۲۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۷۶.    
۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۵، ص۴۴۴.    
۲۸. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۲۹۴.    
۲۹. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۲۶۹.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «مجاز»، ص۲۴۱.    






جعبه ابزار