• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لَوْم (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لَوْم (به فتح لام و سکون واو) از واژگان نهج البلاغه به معنای سرزنش است.
از مشتقات لَوْم که در نهج البلاغه آمده مُتَلَوِّم به معنای تأخيرکننده است.
مواردى از آن در «نهج البلاغه» آمده است.



لَوْم به معنای سرزنش است.
آن نوعا در مقابل چيزى است كه به ملامت‌كننده ناگوار و به ملامت‌شده نامناسب باشد.


برخی از مواردی که در «نهج البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - يَلومُ - حکمت ۲۸۰ (درباره برادری)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره برادرى كه داشت فرموده است:
«كانَ لي فيما مَضَى أَخٌ ... وَ كانَ لا يَلومُ أَحَداً عَلَى ما يَجِدُ الْعُذْرَ في مِثْلِهِ.»
«در گذشته برادرى داشتم كسى را ملامت نمى‌كرد در آن‌چه در مثل آن عذر پيدا مى‌كرد.»

۲.۲ - يُلامُ - حکمت ۲۹۴ (فرزندان دنیا)

و نيز فرموده:
«النّاسُ أَبْناءُ الدُّنْيا، وَ لا يُلامُ الرَّجُلُ عَلَى حُبِّ أُمِّهِ.»
«مردم فرزندان دنیا هستند، شخص بر دوست داشتن مادرش ملامت نمى‌شود.»

۲.۳ - لَلْمُتَلَوِّمِ - خطبه ۱۲۳ (ملامت یارانش)

تلوّم به معنای تأخير كردن و منتظر ماندن است.
امام (صلوات‌الله‌علیه) در ملامت يارانش فرموده:
«لا تَأْخُذونَ حَقّاً، وَ لا تَمْنَعونَ ضَيْماً. قَدْ خُلِّيتُمْ وَ الطَّريقَ، فالنَّجاةُ لَلْمُقْتَحِمِ، وَ الْهَلَكَةُ لَلْمُتَلَوِّمِ
«حقی را نمى‌گيريد، ظلمی مانع نمى‌شويد، در رفتن به راه حق مختار شده‌ايد، نجات از آن كسى است كه در آن راه وارد شود و هلاكت از آن تأخيركننده است.»


مواردى از آن در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۹۵۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ط دارالقلم، ص۷۵۱.    
۳. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت الحسینی، ج۶، ص۱۶۶.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۸۴۸، حکمت ۲۸۰.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۲۲۳، حکمت ۲۸۹.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۲۶، حکمت ۲۸۹.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۰۹، حکمت ۲۸۹.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۶۰.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۶۰.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۴، ص۳۹۸.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۳۷۷.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۱۸۳.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۸۵۱، حکمت ۲۹۴.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۲۲۶، حکمت ۳۰۳.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۲۹، حکمت ۳۰۳.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۱۳، حکمت ۳۰۳.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۷۱.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۷۱.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۴، ص۴۹۱.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۳۹۳.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۲۰۹.    
۲۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۲۷۹، خطبه ۱۲۳.    
۲۳. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الإستقامة، ج۲، ص۴، خطبه ۱۱۹.    
۲۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۸۰، خطبه ۱۲۳.    
۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۶۷، خطبه۱۲۳.    
۲۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۲۱.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۲۱.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۲۵۳.    
۲۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۱۵۵.    
۳۰. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۳۰۴.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «لوم»، ج۲، ص۹۵۵.    






جعبه ابزار