• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

لا یَسْتَخِفَّنَّکَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





لايَسْتَخِفَّنَّكَ:(لا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِيْنَ)
«لايَسْتَخِفَّنَّكَ» از مادّه‌ «خفّت» به معناى سبكى است، يعنى آن چنان سنگين و پا بر جا باش كه اين افراد نتوانند تو را سبک بشمرند و از جا تكان دهند، در مسيرت استوار و محكم بايست، چرا كه آن‌ها يقين ندارند و تو كانون يقين و ايمانى هستی.



(فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ لَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ) (اكنون كه چنين است صبر و استقامت پيشه كن كه وعده خدا حق است؛ و هرگز كسانى كه ایمان ندارند تو را خشمگين نسازند و سبک نشمرند)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: يعنى به هر عكس العملى كه با تو روبرو مى‌شوند بساز، و در برابر اين‌كه مى‌گويند: (إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ) و ساير زورگويی‌هايشان صبر كن، كه وعده خدا حق است و اگر او وعده داده كه ياريت كند، قطعا خواهد كرد، هم چنان كه در آيات قبل نيز فرموده: وَ كانَ حَقًّا عَلَيْنا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ، پس كسانى كه يقين به وعده خداى سبحان ندارند، تو را سست نسازند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. روم/سوره۳۰، آیه۶۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دار القلم، ص۲۸۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت حسینی، ج۲، ص۱۹۹.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۶، ص۵۱۵.    
۵. روم/سوره۳۰، آیه۶۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۱۰.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۳۱۰.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۰۷.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۵۶.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۸۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه‌، بر گرفته از مقاله «لایَسْتَخِفَّنَّکَ»، ص۴۷۸.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره روم | لغات قرآن




جعبه ابزار