• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

قیامَت‌ (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





قِیامَة (به کسر قاف و فتح یاء و میم) از واژگان قرآن کریم به معنی برخاستن و یوم القیامة به معنی روز برخاستن از قبرها و روز زنده شدن است.



قِیامَة به معنی برخاستن و یوم القیامة به معنی روز برخاستن از قبرها و روز زنده شدن است. کلمه قیامت مصدر است در مجمع گوید: «قام یقوم قیاما و قیامة» مثل «عاد یعود عیادا و عیادة» پس قیامت به معنی برخاستن و یوم القیامة به معنی روز برخاستن از قبرها و روز زنده شدن است. راغب گوید: تاء آن برای دفعه است و دلالت بر وقوع‌ دفعی آن دارد. این لفظ بنا بر شمارش المعجم المفهرس مجموعا هفتاد بار در قرآن مجید ذکر شده و همه توام با کلمه «یوم» ‌اند.


(ثُمَّ اِنَّکُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَٰمَةِ تُبۡعَثُونَ) (سپس در روز قیامت برانگیخته می‌شوید! )
(ثُمَّ اِنَّکُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَٰمَةِ عِندَ رَبِّکُمۡ تَخۡتَصِمُونَ) (سپس شما روز قیامت نزد پروردگارتان مخاصمه می‌کنید.)
(لَآ اُقۡسِمُ بِیَوۡمِ ٱلۡقِیَٰمَةِ) ( سوگند به روز قیامت،) اعتقاد به معاد و قیامت یکی از ارکان اسلام و بنا بر تحقیق بعضی از محققین در حدود هزار و هفتصد آیه از قرآن مجید راجع به قیامت و ثواب و عقاب و بازگشت اعمال است، به دین طریق نزدیک به یک سوم قرآن در بیان قیامت می‌باشد.


دقت در آیات قرآن مجید و بعضی از روایات نشان می‌دهد که قیامت تکامل عجیبی است، و زندگی فعلی به تدریج به آن خواهد انجامید و اکنون بسوی آن در حرکتیم.
قرآن مجید فرماید: (وَ ما هذِهِ الْحَیاةُ الدُّنْیا اِلَّا لَهْوٌ وَ لَعِبٌ وَ اِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِیَ الْحَیَوانُ لَوْ کانُوا یَعْلَمُونَ‌) «این زندگی دنیا جز مشغولیت و بازی نیست خانه آخرت آن زندگی حقیقی است که مرگی در پی ندارد ای کاش مردم این را می‌دانستند.»
(وَ قالَ الْاِنْسانُ ما لَها) (و انسان مى‌گويد: «زمين را چه مى‌شود (كه اين گونه مى‌لرزد)؟!»)
(یَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ اَخْبارَها) (در آن روز زمين تمام خبرهايش را بازگو مى‌كند؛)
(بِاَنَّ رَبَّکَ اَوْحی‌ لَها) (چرا كه پروردگارت به او وحی كرده است!)
همه چیز آخرت زنده و دانا است حتی جهنّمش و آتشش‌:
(یَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ امْتَلَاْتِ وَ تَقُولُ هَلْ مِنْ مَزِیدٍ) ( (به خاطر بياوريد) روزى را كه به جهنّم مى‌گوييم: «آيا پر شده‌اى؟» و او مى‌گويد: «آيا افزون بر اين هم هست؟!») جهنّم سخن خواهد گفت و طعمه بیشتر خواهد خواست، آتش سوزان مردم را از دور خواهد دید و با دیدن آنها نعره خواهد زد و بجوشش در خواهد آمد:(وَ اَعْتَدْنا لِمَنْ کَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِیراً) (و ما براى كسى كه قيامت را تكذيب كند، آتشى شعله‌ور و سوزان فراهم كرده‌ايم!)
(اِذا رَاَتْهُمْ مِنْ مَکانٍ بَعِیدٍ سَمِعُوا لَها تَغَیُّظاً وَ زَفِیراً) «آتش آنها را از جای دور مشاهده کند می‌شنوند که میجوشد و صفیر می‌زند.»ضمیر «رَاَتْهُمْ» راجع به سعیر است.
آتش مردم را به طرف خودش می‌خواند:
(کَلَّا اِنَّها لَظی‌) (امّا هرگز چنين نيست (كه با اينها بتوان نجات يافت، آرى) شعله‌هاى سوزان آتش است.‌)
(نَزَّاعَةً لِلشَّوی‌) (دست و پا و پوست سر را مى‌كند و مى‌برد!)
(تَدْعُوا مَنْ اَدْبَرَ وَ تَوَلَّی‌) (و كسانى را كه به فرمان خدا پشت كردند صدا مى‌زند،)
ببین تکامل به کجا سر خواهد زد که حتی آتش بینا و گویاست. نه فقط زبان بلکه تمام اعضاء از پوست و دست و پا و غیره گویا خواهند بود همه زبانند و گوش‌اند در عدّه‌ای از آیات راجع بشهادت اعضاء بدن تصریح شده از جمله‌ (حَتَّی اِذا ما جاؤُها شَهِدَ عَلَیْهِمْ سَمْعُهُمْ وَ اَبْصارُهُمْ وَ جُلُودُهُمْ بِما کانُوا یَعْمَلُونَ‌) «چون پیش آتش آیند، گوشها، چشمها و پوستهایشان به آنچه کرده‌اند گواهی می‌دهد.»
بالاتر از این رو کرده به پوستهایشان گویند «لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَیْنا» چرا بر علیه ما گواهی دادید؟ آنها در جواب گویند (اَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِی اَنْطَقَ کُلَّ شَیْ‌ءٍ) «خدائی که همه چیز را گویا کرده ما را به نطق در آورد.»این خیلی عجیب است گفت و شنود با پوست یعنی چه!! عده‌ای این آیات را تاویل می‌کنند ولی تکامل همه جانبه جز این معنی ندارد. دید چشم به قدری تفاوت خواهد کرد که حتی فرشتگان را خواهد دید حتی چشم کفّار که فرموده: (یَوْمَ یَرَوْنَ الْمَلائِکَةَ لا بُشْری‌ یَوْمَئِذٍ لِلْمُجْرِمِینَ‌) (امّا روزى كه فرشتگان را مى‌بينند، روز بشارت براى مجرمان نخواهد بود (بلكه روز مجازات و كيفر آنان است)!)و هم مؤمنان خواهند دید (وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِکَةُ هذا یَوْمُکُمُ الَّذِی کُنْتُمْ تُوعَدُونَ‌) (و فرشتگان به استقبالشان مى‌آيند، (و مى‌گويند:) اين همان روزى است كه به شما وعده داده مى‌شد!) بطور کلی پرده از چشم برداشته می‌شود و چیزهائی می‌بیند که پیش از آن اصلا ندیده بود (فَکَشَفْنا عَنْکَ‌ غِطاءَکَ فَبَصَرُکَ الْیَوْمَ حَدِیدٌ) ((به او خطاب مى‌شود:) تو از اين صحنه (و دادگاه بزرگ) غافل بودى و ما پرده را از چشم تو كنار زديم، و امروز چشمت كاملًا تيزبين است!)
(یَوْمَ تُبَدَّلُ الْاَرْضُ غَیْرَ الْاَرْضِ وَ السَّماواتُ‌) «آن روز زمین به زمین دیگری غیر از این عوض خواهد شد هکذا آسمانها.» اصل کهولت از مواد عالم برداشته شده همه چیز یکنواخت و مخلّد خواهد بود بشر همه تر و تازه خواهد بود بی‌آنکه یکنواختی او را خسته و سیر کند.
(خالِدِینَ فِیها لا یَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا) (آنها جاودانه در آن خواهند ماند؛ و هرگز تقاضاى نقل مكان از آن جا نمى‌كنند!) حیات چنان عمومی و همه جانبه خواهد بود که اگر پوست کافری در اثر سوختن مرده و بی‌حسّ شود حیات هجوم کرده بار دیگر و بارهای دیگر آنرا به حسّ خواهد آورد:
(کُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَیْرَها لِیَذُوقُوا الْعَذابَ‌) (هر گاه پوستهاى تنشان (در آن) بريان گردد (و بسوزد)، پوستهاى ديگرى به جاى آن قرار مى‌دهيم، تا كيفر (الهى) را بچشند.)
خلاصه آنکه: قیامت صورت تکامل یافته این جهان است تکاملی که نمی‌توان آن را بتمامه تصوّر کرد ولی قرآن عظیم الشان راه‌های آن را بطور کلی نشان داده است.


مجموع مطالب معاد در قرآن مجید سه مرحله است:
۱- انقراض و در هم ریختگی نظم کنونی، خاموش شدن خورشید، تحوّلات عظیم و همگانی زمین، شکافتن آسمان، از هم گسیختن ستارگان و غیره.
۲- برقراری نظم مجدّد، شروع حیات و توسعه آن.
۳- زندگی در بهشت و جهنم.

۴.۱ - در هم ریختگی نظم کنونی

از مسائلی که قرآن بارها از آن صحبت می‌کند و علم نیز آن را مسلّم می‌دارد این است که: نظام کنونی‌ جهان ابدی نیست، خورشید و ماه و ستارگان و زمین هر یک مدت معینی دارند، و چون مدتشان سر آید جواز مرگ خویش را دریافت کرده و در هم ریخته خواهند شد، و همه مانند انسان و درخت و غیره، سن و سال و مرگ و فنا دارند.
اینک قسمتی از آیات این مرحله:
(وَ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ کُلٌّ یَجْرِی اِلی‌ اَجَلٍ مُسَمًّی) (آيا نديدى كه خداوند شب را در روز، و روز را در شب داخل مى‌كند، و خورشيد و ماه را مسخّر ساخته و هر كدام تا سرآمد يعنى به حركت خود ادامه مى‌دهند؟!‌)
(اَ وَ لَمْ یَتَفَکَّرُوا فِی اَنْفُسِهِمْ ما خَلَقَ اللَّهُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما اِلَّا بِالْحَقِّ وَ اَجَلٍ مُسَمًّی‌) (آيا آنان با خود نينديشيدند كه خداوند، آسمانها و زمين و آنچه را ميان آن دو است جز به حق و براى زمان معيّنى نيافريده است؟!)
(ما خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْاَرْضَ وَ ما بَیْنَهُما اِلَّا بِالْحَقِّ وَ اَجَلٍ مُسَمًّی‌) (ما آسمانها و زمين و آنچه را در ميان اين دو است جز به حق و براى سرآمد معيّنى نيافريديم؛)ملاحظه می‌شود که اجل مسمّی (مدّت معیّن) در باره آسمانها و زمین و خورشید و ماه و غیره ذکر شده و همه اینها تا مدّتی در این وضع و نظم خواهند بود.
اینک آیاتی در از بین رفتن نظام کنونی:
(اِذَا الشَّمْسُ کُوِّرَتْ) «آنگاه که خورشید در هم پیچیده و خاموش شود.»
(وَ اِذَا النُّجُومُ انْکَدَرَتْ‌) «وقتیکه ستارگان تیره شوند.»
(وَ اِذَا الْجِبالُ سُیِّرَتْ‌) «وقتی که کوهها به راه افتند و روان گردند.»
(وَ اِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ‌) «وقتی که حامله‌ها خالی شوند و چیزی درون چیزی نماند.»
(وَ اِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ‌) «وقتی که وحوش جمع گردند.»
(وَ اِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ‌) «وقتی که دریاها بر افروخته (و تبخیر) گردند.»
(وَ اِذَا السَّماءُ کُشِطَتْ‌) «وقتی که آسمان (از اطراف زمین) کنده شود.»
(وَ اِذَا الْجَحِیمُ سُعِّرَتْ‌) «وقتی که جهنّم افروخته گردد.»
(وَ اِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ‌) «وقتی که بهشت به مردم نزدیک شود.»
(عَلِمَتْ نَفْسٌ ما اَحْضَرَتْ) «آن وقت انسان آنچه را که آماده کرده خواهد دانست.»
این آیات از یک تحوّل عجیب و عظیم حکایت دارند که یدرک و لا یوصف است این آیات در روزی گفته شده که بشر راهی بآنها نداشت ولی فعلا به فکر و فهم بشری بسیار مانوس است.
(اِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ‌) «وقتی که آسمان شکافته شود.»
(وَ اِذَا الْکَواکِبُ انْتَثَرَتْ‌) «وقتی که ستارگان پراکنده گردند.»
(وَ اِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ‌) «وقتی که دریاها منفجر گردند.»
(اِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ‌) «وقتی که آسمان پاره شود.»
(وَ اَذِنَتْ لِرَبِّها وَ حُقَّتْ‌) «و از دستور پروردگارش اطاعت کند و حتمی است که اطاعت خواهد کرد.»
(وَ اِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْ‌) «وقتی که زمین انبساط یابد.»
(وَ اَلْقَتْ ما فِیها وَ تَخَلَّتْ) «و آنچه در آن است بیرون ریزد و خالی گردد.»
‌این آیات نیز از یک تحوّل همگانی که فرو ریختگی نظم فعلی است خبر می‌دهند.
(اِذا رُجَّتِ الْاَرْضُ رَجًّا) «آنگاه که زمین با لرزشی بلرزد.»
(وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا) «و کوهها کوبیده شده،»
(فَکانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا) «و به صورت غباری پراکنده در آیند.»
(کَلَّا اِذا دُکَّتِ الْاَرْضُ دَکًّا دَکًّا) «آنگاه که زمین پی در پی کوبیده و ریز ریز گردد.»
(اِذا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزالَها) «وقتی که زمین زلزله خویش را شروع کند.»
(وَ اَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقالَها) «و بارهایش را بیرون ریزد.»
(یَوْمَ تَمُورُ السَّماءُ مَوْراً) «روزی که آسمان به شدت موج زند.»
(وَ تَسِیرُ الْجِبالُ سَیْراً) «و کوهها به طرز خاصی به راه افتند.»
(یَوْمَ تَرْجُفُ الْاَرْضُ وَ الْجِبالُ وَ کانَتِ الْجِبالُ کَثِیباً مَهِیلًا) «روزی که زمین و کوهها بلرزد و کوهها تپه‌های نرم شوند.»
(وَ تَکُونُ الْجِبالُ کَالْعِهْنِ‌الْمَنْفُوشِ‌) «روزی که کوهها مانند پشم رنگارنگ حلّاجی شده گردند.»
(وَ حُمِلَتِ الْاَرْضُ وَ الْجِبالُ فَدُکَّتا دَکَّةً واحِدَةً) ( «زمین و کوهها بیک بار کوبیده و ریز ریز شوند.»
این آیات راجع به تحولات زمین و کوهها و هوای اطراف زمین است که جزئی از تحولات همگانی است. پیداست که با این انقلاب، انسانی در روی زمین نمی‌ماند و همه از بین می‌روند، این انقلاب و درهم ریختگی نفخ صور اول است چنانکه فرموده‌ (وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِی السَّماواتِ وَ مَنْ فِی الْاَرْضِ اِلَّا مَنْ شاءَ اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِیهِ اُخْری‌ فَاِذا هُمْ‌ قِیامٌ‌ یَنْظُرُونَ‌) (و در «صور» دميده مى‌شود، پس همه كسانى كه در آسمانها و زمينند مى‌ميرند، مگر كسانى كه خدا بخواهد؛ سپس بار ديگر در «صور» دميده مى‌شود، ناگهان همگى به پا مى‌خيزند و در انتظار (حساب و جزا) هستند.)
در آیه دیگر آمده‌ (وَ یَقُولُونَ مَتی‌ هذَا الْوَعْدُ اِنْ کُنْتُمْ صادِقِینَ) (آنها مى‌گويند: «اگر راست مى‌گوييد، اين وعده (قيامت) كى خواهد بود؟!)
(ما یَنْظُرُونَ اِلَّا صَیْحَةً واحِدَةً تَاْخُذُهُمْ وَ هُمْ یَخِصِّمُونَ) ((امّا) جز اين انتظار نمى‌كشند كه يک صیحه عظيم (آسمانى) آنها را فراگيرد، در حالى كه مشغول جدال (در امور دنيا) هستند.)
(فَلا یَسْتَطِیعُونَ تَوْصِیَةً وَ لا اِلی‌ اَهْلِهِمْ یَرْجِعُونَ‌) ( (چنان غافلگير مى‌شوند كه حتّى) نمى‌توانند وصيّتى كنند يا به سوى خانواده خود بازگردند!)صیحه واحده که ظاهرا از فرو ریختگی و انفجار منظومه شمسی خواهد بود همه را قالب بی‌جان خواهد کرد.

۴.۲ - معاد و برقراری نظم مجدد

مرحله دوم از قیامت که معاد و برقراری نظم مجدّد و احیاء اموات باشد همان است که نفخ صور دوم تعبیر شده‌ است:
(ثُمَّ نُفِخَ فِیهِ اُخْری‌ فَاِذا هُمْ‌ قِیامٌ‌ یَنْظُرُونَ‌) (سپس بار ديگر در «صور» دميده مى‌شود، ناگهان همگى به پا مى‌خيزند و در انتظار (حساب و جزا) هستند.)
(وَ نُفِخَ فِی الصُّورِ فَاِذا هُمْ مِنَ الْاَجْداثِ اِلی‌ رَبِّهِمْ یَنْسِلُونَ‌) ((بار ديگر) در «صور» دميده مى‌شود، ناگهان آنها از قبرها، شتابان به سوى (دادگاه) پروردگارشان مى‌روند!)
(یَوْمَ یُنْفَخُ فِی الصُّورِ فَتَاْتُونَ اَفْواجاً) (روزى كه در «صور» دميده مى‌شود و شما فوج فوج (به محشر) مى‌آييد!)

۴.۲.۱ - امکان قیامت

مشی قرآن مجید در این مرحله طوری است که هر عاقل منصف از تصدیق آن ناگزیر است بطور کلی دو راه از نظر قرآن در این خصوص پیش کشیده شده است.
اول- امکان قیامت و قیاس آخر کار به اول آن، بدین تقریب: معماری ماهر ساختمانی را بنا کرده سپس می‌گوید: من این عمارت را ساخته‌ام و اگر در اثر سیل یا زلزله‌ای منهدم گردد قدرت آن را دارم که دو باره آن را بسازم. یا نویسنده‌ای کتابی نوشته و گوید: اگر این کتاب از بین برود بار دیگر می‌توانم آن را بنویسم. یا مهندسی کارخانه‌ای را پیاده و نصب کرده و گوید: اگر فرو ریزد باز قادرم که سوار کرده به کار‌ اندازم. ادعای معمار و نویسنده و مهندس قابل انکار نیست و نمی‌توان گفت: نه، زیرا بهترین دلیل مدّعی عمل انجام شده اوست. در ما نحن فیه می‌گوئیم: روزی از حیات و انسان و غیره در زمین خبری نبود و این زندگی بعدا بوجود آمده است هر گاه در آینده بسیار بسیار دور اگر این زندگی از بین برود آیا امکان برقراری مجدّد آن هست یا نه؟ ناچار باید گفت: آری زیرا که می‌بینم فعلا موجود است.
اینک نگاهی به آیات:
(وَ یَقُولُ الْاِنْسانُ اَ اِذا ما مِتُّ لَسَوْفَ اُخْرَجُ حَیًّا) «انسان می‌گوید: آنگاه که مردم آیا به زودی زنده از قبر خارج می‌شوم؟»
(اَ وَ لا یَذْکُرُ الْاِنْسانُ اَنَّا خَلَقْناهُ مِنْ قَبْلُ وَ لَمْ یَکُ شَیْئاً) «مگر همین انسان به یاد ندارد که ما او را از پیش آفریدیم حال آنکه چیزی نبود؟»
(وَ ضَرَبَ لَنا مَثَلًا وَ نَسِیَ خَلْقَهُ قالَ مَنْ یُحْیِ الْعِظامَ وَ هِیَ رَمِیمٌ) «ما را مثلی زد و خلقت خویش را از یاد برد.»
(قُلْ یُحْیِیهَا الَّذِی اَنْشَاَها اَوَّلَ مَرَّةٍ وَ هُوَ بِکُلِّ خَلْقٍ عَلِیمٌ‌) «گفت: استخوانهای پوسیده خاک شده را کی زنده می‌کند؟ بگو: همان کس زنده می‌کند که بار اول آنها را آفریده او به هر گونه خلقت داناست.»
(اَ یَحْسَبُ الْاِنْسانُ اَنْ یُتْرَکَ سُدیً) «آیا انسان گمان دارد که بیهوده رها می‌شود.»
(اَ لَمْ یَکُ نُطْفَةً مِنْ مَنِیٍّ یُمْنی‌) «مگر آب کمی از منی نبود که ریخته می‌شد.»
(ثُمَّ کانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّی) «سپس علقه شد و خدایش خلق کرد و بپرداخت.»
(فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّکَرَ وَ الْاُنْثی‌) «و از او نر و ماده قرار داد.»
(اَ لَیْسَ ذلِکَ بِقادِرٍ عَلی‌ اَنْ یُحْیِیَ الْمَوْتی‌) «آیا آن خدا قادر نیست مردگان را بیافریند؟»
(وَ هُوَ الَّذِی یَبْدَؤُا الْخَلْقَ ثُمَّ یُعِیدُهُ وَ هُوَ اَهْوَنُ عَلَیْهِ) «او کسی است که آفرینش را آغاز و سپس آن را اعاده می‌کند، اعاده آفرینش بر او از خلقت اول آسان تر است.»
(یَوْمَ نَطْوِی السَّماءَ کَطَیِّ السِّجِلِّ لِلْکُتُبِ کَما بَدَاْنا اَوَّلَ خَلْقٍ نُعِیدُهُ وَعْداً عَلَیْنا اِنَّا کُنَّا فاعِلِینَ‌)«روزی آسمان را می‌پیچیم همانطور که طومار نوشته‌ها را می‌پیچند، پس از آن آفریدن را همچون آفرینش اول دو باره شروع می‌کنیم، این وعده بر ما است و ما آنرا عملی خواهیم کرد.»
(وَ ادْعُوهُ مُخْلِصِینَ لَهُ الدِّینَ کَما بَدَاَکُمْ تَعُودُونَ‌) «و او را بخوانید، عبادت را خالص او کنید همانطور که شما را آفریده باز می‌گردید (و زنده می‌شوید.)»
(مِنْها خَلَقْناکُمْ وَ فِیها نُعِیدُکُمْ وَ مِنْها نُخْرِجُکُمْ تارَةً اُخْری‌) «شما را از زمین آفریدیم، به زمین باز می‌گردانیم و از زمین بار دیگر بیرون میاوریم.»
(فَسَیَقُولُونَ مَنْ یُعِیدُنا قُلِ الَّذِی فَطَرَکُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ) «خواهند گفت کی ما را برمی‌گرداند و زنده می‌کند؟ بگو همان کس که دفعه اول آفرید.»
این آیات نمونه‌ای است از مطلب اول که قیاس آخر به اول است و در مثال معمار و مهندس گفتیم که این امکان به احدی قابل انکار نیست چون اگر آفریدن دوم غیر قابل امکان بود حیات از اول پیدا نمی‌شد.

۴.۲.۲ - نحوه احیاء اموات

مطلب دوم: نحوه احیاء اموات و تشبیه آن به عالم نبات و احاله به استعدادهای مخصوص جهان ماده، است. توضیح اینکه: نباتات هر سال می‌میرند و زنده می‌شوند و حشر و نشرشان همه ساله تکرار می‌شود اینک آیاتی در این زمینه نقل و توضیح می‌دهیم:
(وَ نَزَّلْنا مِنَ السَّماءِ ماءً مُبارَکاً فَاَنْبَتْنا بِهِ جَنَّاتٍ وَ حَبَّ الْحَصِیدِ) «از آسمان آب با برکت نازل کردیم و با آن باغها و دانه‌هائی که درو می‌شوند برویاندیم.»
(وَ اَحْیَیْنا بِهِ بَلْدَةً مَیْتاً کَذلِکَ الْخُرُوجُ‌) «و با آن آب، دیار مرده‌ای را زنده کردیم بیرون شدن مردگان از قبر نیز چنین است.»
(یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ وَ یُخْرِجُ الْمَیِّتَ مِنَ الْحَیِّ وَ یُحْیِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها وَ کَذلِکَ تُخْرَجُونَ‌) «زنده را از مرده بیرون می‌کند و مرده را از زنده بیرون میاورد و زمین را پس از مردنش زنده می‌کند شما نیز از قبرها چنین خارج می‌شوید.»
در آیه دیگر پس از ذکر باد و باران و زنده شدن زمین و روئیدن میوه‌ها فرموده: (کَذلِکَ نُخْرِجُ الْمَوْتی‌ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ‌) (اين گونه (كه زمين‌هاى مرده را زنده كرديم،) مردگان را (نيز در قيامت) زنده مى‌كنيم، شايد (با توجه به اين مثال) متذكّر شويد.) و در آیه دیگر پس از ذکر همین مضمون آمده‌ است: (وَ الَّذي نَزَّلَ مِنَ السَّماءِ ماءً بِقَدَرٍ فَأَنْشَرْنا بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً كَذلِک تُخْرَجُون) (همان كسى كه از آسمان آبى فرستاد به مقدار معيّن، و بوسيله آن سرزمين مرده را حيات بخشيديم؛ همين گونه (در قيامت از قبرها) شما را خارج مى‌سازند!)
هنگام پائیز زمین طراوت خود را از دست می‌دهد و چون زمستان رسید تمام جنب و جوش آن از بین رفته به صورت مرده‌ای در میاید، ولی تخمها و ریشه‌های بی شماری که آثار و ودایع تابستان‌اند درون زمین موجوداند این تخمها و ریشه‌ها به حالت خفته و آرام و بی حرکت در زمین محفوظ‌اند و سلّولهای خوابیده در میان تخمها و ریشه‌ها منتظر فرصت‌اند، با دمیده شدن نفخ صور بهاری یعنی با رسیدن رطوبت و حرارت زمین جنب و جوش خود را از سر می‌گیرد، سلولهای خفته از درون خویش بیدار شده و بطور اجبار بصورت علفها و گلها از شکم زمین خارج میشوند و مصداق‌ «یُخْرِجُ الْحَیَّ مِنَ الْمَیِّتِ» آشکار می‌گردد. همچنین در باره انسانها که می‌میرند و در زیر خاک، خاک می‌شوند حیات بصورت خفته درون ذرّات خاک شده بدن به حالت انتظار می‌ماند و با رسیدن بهار قیامت و آماده شدن محیط و شرائط مساعد، ذرّات ابدان به حرکت آمده و مانند کرم‌های خاکی شروع به رشد می‌کنند و آنگاه بزرگ شده سر از خاک در میاورند: (کَذلِکَ نُخْرِجُ الْمَوْتی‌ لَعَلَّکُمْ تَذَکَّرُونَ‌)(اين گونه (كه زمين‌هاى مرده را زنده كرديم،) مردگان را (نيز در قيامت) زنده مى‌كنيم، شايد (با توجه به اين مثال) متذكّر شويد.)

۴.۳ - زندگی در بهشت و جهنم

مرحله سوم از قیامت زندگی در بهشت و جهنّم است که آخرین مرحله سیر بشر است‌:
(فَرِیقٌ فِی الْجَنَّةِ وَ فَرِیقٌ فِی السَّعِیرِ) (گروهى در بهشتند و گروهى در آتش سوزان!)خلاصه آنکه: اهل بهشت در یک نوع سعادتی خواهند بود که ما فوق آن شاید غیر ممکن باشد و اهل عذاب در عذاب دردناکی بسر خواهند برد. نعوذ باللّه منه.
در زندگی بهشتی ظاهرا عموم کارها و یا مقداری از آنها بوسیله اراده انجام خواهد گرفت نه بوسیله ابزار همانطور که کارهای خدا بوسیله اراده است‌:
(اِنَّما اَمْرُهُ اِذا اَرادَ شَیْئاً اَنْ یَقُولَ لَهُ کُنْ فَیَکُونُ‌) (فرمان او چنين است كه هر گاه چيزى را اراده كند، تنها به آن مى‌گويد: «موجود باش!»، آن نيز بى‌ درنگ موجود مى‌شود!) همچنان که خدا به سلیمان (علیه‌السّلام) ارده قوی داده بود که می‌توانست مسیر باد را عوض کند، همچنانکه آصف وزیر سلیمان توانست با اراده خویش تخت ملکه سباء را از فاصله دور پیش سلیمان آورد، همچنانکه امروز بعضی از علمای هیپنوتیسم اراده خویش را به کسی تحمیل کرده و او را می‌خوابانند و در همان حال بدون احساس درد باو عمل جرّاحی می‌کنند. همینطور در بهشت هم کار با اراده خواهد بود.
(عَیْناً یَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ یُفَجِّرُونَها تَفْجِیراً) (از چشمه‌اى كه بندگان خاص خدا از آن مى‌نوشند، و از هر جا بخواهند آن را جارى مى‌سازند!)
و آیه‌ (لَهُمْ فِیها ما یَشاؤُنَ‌) ( هر چه بخواهند در آنجا هست‌.)
در زندگی آخرت مردم یکدیگر را مثل دنیا خواهند شناخت و حالات دنیا را به نظر خواهند آورد و دوستان و دشمنان خویش را یاد خواهند کرد:
(یَتَعارَفُونَ بَیْنَهُمْ قَدْ خَسِرَ الَّذینَ کَذَّبُوا بِلِقاءِ اللَّهِ وَ ما کانُوا مُهْتَدینَ) (به آن مقدار که یکدیگر را (ببینند و) بشناسند! مسلّماً آنها که لقای خداوند (و روز رستاخیز) را تکذیب کردند، زیان بردند و هدایت نیافتند! )
(فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی‌ بَعْضٍ یَتَساءَلُونَ) ((در حالی که آنها غرق گفتگو هستند) بعضی رو به بعضی دیگر کرده می‌پرسند.)
(قالَ قائِلٌ مِنْهُمْ اِنِّی کانَ لی‌ قَرینٌ) (کسی از آنها می‌گوید: «من همنشینی داشتم‌.)
(یَقُولُ اَ اِنَّکَ لَمِنَ الْمُصَدِّقین) (که پیوسته می‌گفت: آیا (به راستی) تو این سخن را باور کرده‌ای‌.)
(اَ اِذا مِتْنا وَ کُنَّا تُراباً وَ عِظاماً اَ اِنَّا لَمَدینُون) (که وقتی ما مُردیم و به خاک و استخوان مبدّل شدیم، (بار دیگر) زنده می‌شویم و جزا داده خواهیم شد؟! »)
(قالَ هَلْ اَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ)((سپس) می‌گوید: «آیا شما می‌توانید از او خبری بگیرید؟» )
(فَاطَّلَعَ فَرَآهُ فی‌ سَواءِ الْجَحیم) (اینجاست که نگاهی می‌کند، ناگهان او را در میان دوزخ می‌بیند.)
(قالَ تَاللَّهِ اِنْ کِدْتَ لَتُرْدین) (می‌گوید: «به خدا سوگند نزدیک بود مرا (نیز) به هلاکت بکشانی!)
(وَ لَوْ لا نِعْمَةُ رَبِّی لَکُنْتُ مِنَ الْمُحْضَرین) (و اگر نعمت پروردگارم نبود، من نیز از احضارشدگان (در دوزخ) بودم! )
این آیات نیز در باره گفتگوی اهل بهشت و یادآوری زندگی دنیا است:
(وَ اَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلی‌ بَعْضٍ یَتَساءَلُون) (در این هنگام رو به یکدیگر کرده (از گذشته) سؤال می‌نمایند.)
(قالُوا اِنَّا کُنَّا قَبْلُ فی‌ اَهْلِنا مُشْفِقین) (می‌گویند: «ما در میان خانواده خود ترسان بودیم (مبادا گناهان آنها دامن ما را بگیرد)!)
(فَمَنَّ اللَّهُ عَلَیْنا وَ وَقانا عَذابَ السَّمُوم) (امّا خداوند بر ما منّت نهاد و از عذاب کشنده ما را حفظ کرد! )
(اِنَّا کُنَّا مِنْ قَبْلُ نَدْعُوهُ اِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحیمُ) (ما از پیش او را می‌خواندیم (و می‌پرستیدیم)، که اوست نیکوکار و مهربان! ») ایضا آیات ذیل در خصوص گفتگوی منافقان با مؤمنان است:
(یَوْمَ تَرَی الْمُؤْمِنینَ وَ الْمُؤْمِناتِ یَسْعی‌ نُورُهُمْ بَیْنَ اَیْدیهِمْ وَ بِاَیْمانِهِمْ بُشْراکُمُ الْیَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْری مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهارُ خالِدینَ فیها ذلِکَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظیم‌) ((این پاداش بزرگ) در روزی است که مردان و زنان باایمان را می‌نگری که نورشان پیش‌رو و در سمت راستشان به سرعت حرکت می‌کند (و به آنها می‌گویند: ) بشارت باد بر شما امروز به باغهایی از بهشت که نهرها زیر (درختان) آن جاری است؛ جاودانه در آن خواهید ماند! و این همان رستگاری بزرگ است!)
(یَوْمَ یَقُولُ الْمُنافِقُونَ وَ الْمُنافِقاتُ لِلَّذینَ آمَنُوا انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِکُمْ قیلَ ارْجِعُوا وَراءَکُمْ فَالْتَمِسُوا نُوراً فَضُرِبَ بَیْنَهُمْ بِسُورٍ لَهُ بابٌ باطِنُهُ فیهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذاب‌) (روزی که مردان و زنان منافق به مؤمنان می‌گویند: «نظری به ما بیفکنید تا از نور شما پرتوی برگیریم!» به آنها گفته می‌شود: «به پشت سر خود بازگردید و کسب نور کنید!» در این هنگام دیواری میان آنها زده می‌شود که دری دارد، درونش رحمت است و برونش عذاب! ) ایضا در سوره اعراف گفتگوی اهل بهشت با اهل جهنّم و در سوره مطففین خندیدن اهل بهشت از دیدن کفّار نقل شده است.
قرآن مجید زندگی آخرت را مخلّد و جاودانی اعلام می‌کند در دنیای فعلی اصل کهولت (آنتروپی) بر تمام مواد و نیروها حکم فرماست هر موجودی که به حالت خود رها شود و امدادی بدان نرسد بطور تدریج بسوی همواری و پیری و سکون می‌رود و اگر این حالت در ماده نبود اصل بقا و ثبات در عالم حکومت می‌کرد و ما در این زندگی مخلّد می‌شدیم و از فنا اثری نبود فرق دنیا با آخرت آنست که در آخرت اصل کهولت از مواد برداشته خواهد شد، در باره اهل بهشت آمده: (خالِدِینَ فِیها لا یَبْغُونَ عَنْها حِوَلًا) «اهل بهشت در آن پیوسته‌اند و طالب تحوّل نیستند.»این قهرا برای آن است که نعمتهای بهشتی برای آنها پیوسته تازه و لذّت آور است و سیر و خسته نمی‌شوند.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۶، ص۵۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۶۹۱.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۱۵۰.    
۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۳۵۲.    
۵. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۶۹۱.    
۶. مومنون/سوره۲۳، آیه۱۶.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۴۲.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۲۲.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۸۱.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۳۷.    
۱۲. زمر/سوره۳۹، آیه۳۱.    
۱۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۶۱.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۵۹.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۳۹۳.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۹۸.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۷۵.    
۱۸. قیامه/سوره۷۵، آیه۱.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۷۷.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۰۳.    
۲۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۶۳.    
۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۹۲.    
۲۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۹۷.    
۲۴. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۶۴.    
۲۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۴۹.    
۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۲۴.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۰.    
۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۹۰.    
۲۹. زلزال/سوره۹۹، آیه۳.    
۳۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۹۹.    
۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۴۲.    
۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۸۱.    
۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۱۸.    
۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۲۵.    
۳۵. زلزال/سوره۹۹، آیه۴.    
۳۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۹۹.    
۳۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۴۲.    
۳۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۸۲.    
۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۱۸.    
۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۲۵.    
۴۱. زلزال/سوره۹۹، آیه۵.    
۴۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۹۹.    
۴۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۴۲.    
۴۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۸۲.    
۴۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۱۹.    
۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۲۶.    
۴۷. ق/سوره۵۰، آیه۳۰.    
۴۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۹.    
۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۵۳.    
۵۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۹.    
۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۴۵.    
۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۶۸.    
۵۳. فرقان/سوره۲۵، آیه۱۱.    
۵۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۰.    
۵۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۸۷.    
۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۵۷.    
۵۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۸۵.    
۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۸۹.    
۵۹. فرقان/سوره۲۵، آیه۱۲.    
۶۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۸۸.    
۶۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۵۸.    
۶۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۸۵.    
۶۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۸۹.    
۶۴. معارج/سوره۷۰، آیه۱۵.    
۶۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۹.    
۶۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۰.    
۶۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۲.    
۶۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۲۴.    
۶۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۳۱۱.    
۷۰. معارج/سوره۷۰، آیه۱۶.    
۷۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۹.    
۷۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۰.    
۷۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۳.    
۷۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۲۴.    
۷۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۳۱۱.    
۷۶. معارج/سوره۷۰، آیه۱۷.    
۷۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۹.    
۷۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۰.    
۷۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۳.    
۸۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۲۴.    
۸۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۳۱۲.    
۸۲. فصلت/سوره۴۱، آیه۲۰.    
۸۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۷۸.    
۸۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۷۴.    
۸۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۵.    
۸۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۳۶.    
۸۷. فصلت/سوره۴۱، آیه۲۱.    
۸۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۷۹.    
۸۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۷۶.    
۹۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۵.    
۹۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۴۰.    
۹۲. فرقان/سوره۲۵، آیه۲۲.    
۹۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۶۲.    
۹۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۱۹۹.    
۹۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۲۷۴.    
۹۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۹۱.    
۹۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۷، ص۱۹۷.    
۹۸. انبیا/سوره۲۱، آیه۱۰۳.    
۹۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۳۱.    
۱۰۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۲۸.    
۱۰۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۴۶۳.    
۱۰۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۱۶.    
۱۰۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۱۶۸.    
۱۰۴. ق/سوره۵۰، آیه۲۲.    
۱۰۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۹.    
۱۰۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۴۹.    
۱۰۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۲۳.    
۱۰۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۴۳.    
۱۰۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۶۵.    
۱۱۰. ابراهیم/سوره۱۴، آیه۴۸.    
۱۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۸۷.    
۱۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۱۲۷.    
۱۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۹۵.    
۱۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۱۵۵.    
۱۱۵. کهف/سوره۱۸، آیه۱۰۸.    
۱۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۰۴.    
۱۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۴۰۱.    
۱۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۵۴۹.    
۱۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۸۵.    
۱۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۳۶.    
۱۲۱. نسا/سوره۴، آیه۵۶.    
۱۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۸۷.    
۱۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۴، ص۳۷۷.    
۱۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۴، ص۶۰۲.    
۱۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۱۰.    
۱۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۱۹۵.    
۱۲۷. لقمان/سوره۳۱، آیه۲۹.    
۱۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۱۴.    
۱۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۳۴.    
۱۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۳۵۰.    
۱۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۹۳.    
۱۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۹۵.    
۱۳۳. روم/سوره۳۰، آیه۸.    
۱۳۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۰۵.    
۱۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۵۷.    
۱۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۳۷.    
۱۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۶.    
۱۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۰۲.    
۱۳۹. احقاف/سوره۴۶، آیه۳.    
۱۴۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۰۲.    
۱۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۸۶.    
۱۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۲۸۳.    
۱۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۳۷.    
۱۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۳۷۹.    
۱۴۵. تکویر/سوره۸۱، آیه۱.    
۱۴۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۳.    
۱۴۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۴۸.    
۱۴۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۶.    
۱۴۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲۶.    
۱۵۰. تکویر/سوره۸۱، آیه۲.    
۱۵۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۳.    
۱۵۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۴۸.    
۱۵۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۶.    
۱۵۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲۶.    
۱۵۵. تکویر/سوره۸۱، آیه۳.    
۱۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۳.    
۱۵۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۴۹.    
۱۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۶.    
۱۵۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲۷.    
۱۶۰. تکویر/سوره۸۱، آیه۴.    
۱۶۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۳.    
۱۶۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۴۹.    
۱۶۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۶.    
۱۶۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲۷.    
۱۶۵. تکویر/سوره۸۱، آیه۵.    
۱۶۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۳.    
۱۶۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۴۹.    
۱۶۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۷.    
۱۶۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲۷.    
۱۷۰. تکویر/سوره۸۱، آیه۶.    
۱۷۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۴.    
۱۷۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۵۰.    
۱۷۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۷.    
۱۷۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲۸.    
۱۷۵. تکویر/سوره۸۱، آیه۱۱.    
۱۷۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۵.    
۱۷۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۵۱.    
۱۷۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۸.    
۱۷۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۳۰.    
۱۸۰. تکویر/سوره۸۱، آیه۱۲.    
۱۸۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۵.    
۱۸۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۵۱.    
۱۸۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۸.    
۱۸۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۳۰.    
۱۸۵. تکویر/سوره۸۱، آیه۱۳.    
۱۸۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۵.    
۱۸۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۵۲.    
۱۸۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۸.    
۱۸۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۳۰.    
۱۹۰. تکویر/سوره۸۱، آیه۱۴.    
۱۹۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۱۵.    
۱۹۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۵۲.    
۱۹۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۷۸.    
۱۹۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۳۳۰.    
۱۹۵. انفطار/سوره۸۲، آیه۱.    
۱۹۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۲۳.    
۱۹۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۶۵.    
۱۹۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۸۵.    
۱۹۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۴۸.    
۲۰۰. انفطار/سوره۸۲، آیه۲.    
۲۰۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۲۳.    
۲۰۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۶۶.    
۲۰۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۸۵.    
۲۰۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۴۸.    
۲۰۵. انفطار/سوره۸۲، آیه۳.    
۲۰۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۲۳.    
۲۰۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۳۶۶.    
۲۰۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۸۵.    
۲۰۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۴۸.    
۲۱۰. انشقاق/سوره۸۴، آیه۱.    
۲۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۴۱.    
۲۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۰۰.    
۲۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۳۰۴.    
۲۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۹۴.    
۲۱۵. انشقاق/سوره۸۴، آیه۲.    
۲۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۴۲.    
۲۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۰۰.    
۲۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۳۰۴.    
۲۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۹۴.    
۲۲۰. انشقاق/سوره۸۴، آیه۳.    
۲۲۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۴۲.    
۲۲۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۰۰.    
۲۲۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۳۰۴.    
۲۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۹۴.    
۲۲۵. انشقاق/سوره۸۴، آیه۴.    
۲۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۴۲.    
۲۲۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۰۰.    
۲۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۳۰۴.    
۲۲۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۹۴.    
۲۳۰. واقعه/سوره۵۶، آیه۴.    
۲۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۱۶.    
۲۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۱۹۷.    
۲۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۵۷.    
۲۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۳۵.    
۲۳۵. واقعه/سوره۵۶، آیه۵.    
۲۳۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۱۶.    
۲۳۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۱۹۷.    
۲۳۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۵۷.    
۲۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۳۵.    
۲۴۰. واقعه/سوره۵۶، آیه۶.    
۲۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۱۶.    
۲۴۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۱۹۷.    
۲۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۵۷.    
۲۴۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۳۵.    
۲۴۵. فجر/سوره۸۹، آیه۲۱.    
۲۴۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۲۸۳.    
۲۴۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۴۷۴.    
۲۴۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۳۵۳.    
۲۴۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۷۸.    
۲۵۰. زلزال/سوره۹۹، آیه۱.    
۲۵۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۴۲.    
۲۵۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۸۱.    
۲۵۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۱۸.    
۲۵۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۲۴.    
۲۵۵. زلزال/سوره۹۹، آیه۲.    
۲۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۴۲.    
۲۵۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۸۱.    
۲۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۱۸.    
۲۵۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۲۴.    
۲۶۰. طور/سوره۵۲، آیه۹.    
۲۶۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۷.    
۲۶۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۷.    
۲۶۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۳.    
۲۶۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۴۲.    
۲۶۵. طور/سوره۵۲، آیه۱۰.    
۲۶۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۷.    
۲۶۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۸.    
۲۶۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۳.    
۲۶۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۴۲.    
۲۷۰. مزمل/سوره۷۳، آیه۱۴.    
۲۷۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۶۷.    
۲۷۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۰۵.    
۲۷۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۶۶.    
۲۷۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۳۲.    
۲۷۵. قارعه/سوره۱۰۱، آیه۵.    
۲۷۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۳۴۹.    
۲۷۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۵۹۶.    
۲۷۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۴۲۸.    
۲۷۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۷، ص۲۴۷.    
۲۸۰. حاقه/سوره۶۹، آیه۱۴.    
۲۸۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۳۹۷.    
۲۸۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶۶۳.    
۲۸۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۱۰۸.    
۲۸۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۲۷۰.    
۲۸۵. زمر/سوره۳۹، آیه۶۸.    
۲۸۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۶۶.    
۲۸۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۹۳.    
۲۸۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۴۴۳.    
۲۸۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۱۶.    
۲۹۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۲۱۳.    
۲۹۱. یس/سوره۳۶، آیه۴۸.    
۲۹۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۷.    
۲۹۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۹۸.    
۲۹۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۴۴.    
۲۹۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۷۹.    
۲۹۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۱۵.    
۲۹۷. یس/سوره۳۶، آیه۴۹.    
۲۹۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۳.    
۲۹۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۹۸.    
۳۰۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۴۴.    
۳۰۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۷۹.    
۳۰۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۱۵.    
۳۰۳. یس/سوره۳۶، آیه۵۰.    
۳۰۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۳.    
۳۰۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۹۸.    
۳۰۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۴۴.    
۳۰۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۷۹.    
۳۰۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۱۴۵.    
۳۰۹. زمر/سوره۳۹، آیه۶۸.    
۳۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۷.    
۳۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۹۴.    
۳۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۴۴۵.    
۳۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۱۶.    
۳۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۲۱۴.    
۳۱۵. یس/سوره۳۶، آیه۵۱.    
۳۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۳.    
۳۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۹۸.    
۳۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۴۶.    
۳۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۸۱.    
۳۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۲۰.    
۳۲۱. نبا/سوره۷۸، آیه۱۸.    
۳۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۲.    
۳۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۶۶.    
۳۲۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۶۸.    
۳۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۴۲.    
۳۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۳۷.    
۳۲۷. مریم/سوره۱۹، آیه۶۶.    
۳۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۸۷.    
۳۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۱۷.    
۳۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۳۸.    
۳۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۹۰.    
۳۳۲. مریم/سوره۱۹، آیه۶۷.    
۳۳۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۸۷.    
۳۳۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۱۱۷.    
۳۳۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۳۸.    
۳۳۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۹۱.    
۳۳۷. یس/سوره۳۶، آیه۷۸.    
۳۳۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۱۱.    
۳۳۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۶۶.    
۳۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۹۱.    
۳۴۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۴۲.    
۳۴۲. یس/سوره۳۶، آیه۷۹.    
۳۴۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۱۲.    
۳۴۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۶۶.    
۳۴۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۹۱.    
۳۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۴۲.    
۳۴۷. قیامت/سوره۷۵، آیه۳۶.    
۳۴۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۱۵.    
۳۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۸۳.    
۳۵۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۰۴.    
۳۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۳۲.    
۳۵۲. قیامت/سوره۷۵، آیه۳۷.    
۳۵۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۱۵.    
۳۵۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۸۴.    
۳۵۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۰۴.    
۳۵۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۳۲.    
۳۵۷. قیامت/سوره۷۵، آیه۳۸.    
۳۵۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۱۵.    
۳۵۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۸۴.    
۳۶۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۰۴.    
۳۶۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۳۲.    
۳۶۲. قیامت/سوره۷۵، آیه۳۹.    
۳۶۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۱۵.    
۳۶۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۸۴.    
۳۶۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۰۴.    
۳۶۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۳۳.    
۳۶۷. قیامت/سوره۷۵، آیه۴۰.    
۳۶۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۱۵.    
۳۶۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۸۴.    
۳۷۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۰۴.    
۳۷۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۳۳.    
۳۷۲. روم/سوره۳۰، آیه۲۷.    
۳۷۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۷۲.    
۳۷۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۵۹.    
۳۷۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۵۶.    
۳۷۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۲۲.    
۳۷۷. انبیا/سوره۲۱، آیه۱۰۴.    
۳۷۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۲۸.    
۳۷۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۴۶۳.    
۳۸۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۱۹.    
۳۸۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۱۷۱.    
۳۸۲. اعراف/سوره۷، آیه۲۹.    
۳۸۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۷۳.    
۳۸۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۹۱.    
۳۸۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۲۴۱.    
۳۸۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۸۳.    
۳۸۷. طه/سوره۲۰، آیه۵۵.    
۳۸۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۷۲.    
۳۸۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۲۳۹.    
۳۹۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۲۸.    
۳۹۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۳۷.    
۳۹۲. اسرا/سوره۱۷، آیه۵۱.    
۳۹۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۱۱۶.    
۳۹۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۱۶۰.    
۳۹۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۲۵۹.    
۳۹۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۱۵۱.    
۳۹۷. ق/سوره۵۰، آیه۹.    
۳۹۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۴۱.    
۳۹۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۰۹.    
۴۰۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۳۶.    
۴۰۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۴۲.    
۴۰۲. ق/سوره۵۰، آیه۱۱.    
۴۰۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۴۱.    
۴۰۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۱۰.    
۴۰۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۳۷.    
۴۰۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۴۳.    
۴۰۷. روم/سوره۳۰، آیه۱۹.    
۴۰۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۶۲.    
۴۰۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۲۴۳.    
۴۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۵۲.    
۴۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۱۲.    
۴۱۲. اعراف/سوره۷، آیه۵۷.    
۴۱۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۵۷.    
۴۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۱۶۰.    
۴۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۱۹۹.    
۴۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۲۷۶.    
۴۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۱۳۷.    
۴۱۸. زخرف/سوره۴۳، آیه۱۱.    
۴۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۹۰.    
۴۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۸۷.    
۴۲۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۱۲۸.    
۴۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۷۰.    
۴۲۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۸۸.    
۴۲۴. اعراف/سوره۷، آیه۵۷.    
۴۲۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۵۷.    
۴۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۱۶۰.    
۴۲۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۱۹۹.    
۴۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۲۷۶.    
۴۲۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۹، ص۱۳۷.    
۴۳۰. شوری/سوره۴۲، آیه۷.    
۴۳۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۸۳.    
۴۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۱۸.    
۴۳۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۲۲.    
۴۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۸.    
۴۳۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۹۸.    
۴۳۶. یس/سوره۳۶، آیه۸۲.    
۴۳۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۵.    
۴۳۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۱۴.    
۴۳۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۷۰.    
۴۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۲۹۲.    
۴۴۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۴۴.    
۴۴۲. انسان/سوره۷۶، آیه۶.    
۴۴۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۷۹.    
۴۴۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۲۵.    
۴۴۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۰۱.    
۴۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۲۱۵.    
۴۴۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۵۹.    
۴۴۸. نحل/سوره۱۶، آیه۳۱.    
۴۴۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۷۰.    
۴۵۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۲۳۶.    
۴۵۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۳۴۴.    
۴۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۱۵۳.    
۴۵۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۲۵۱.    
۴۵۴. یونس/سوره۱۰، آیه۴۵.    
۴۵۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۱۴.    
۴۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۰، ص۶۸.    
۴۵۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۹۷.    
۴۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۱۹۴.    
۴۵۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۳۰۵.    
۴۶۰. صافات/سوره۳۷، آیه۵۰.    
۴۶۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۷.    
۴۶۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۷.    
۴۶۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۷.    
۴۶۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۶.    
۴۶۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۲.    
۴۶۶. صافات/سوره۳۷، آیه۵۱.    
۴۶۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۷.    
۴۶۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۶۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۸.    
۴۷۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۶.    
۴۷۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۴.    
۴۷۲. صافات/سوره۳۷، آیه۵۲.    
۴۷۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۸.    
۴۷۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۷۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۸.    
۴۷۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۷.    
۴۷۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۴.    
۴۷۸. صافات/سوره۳۷، آیه۵۳.    
۴۷۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۸.    
۴۸۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۸۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۸.    
۴۸۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۷.    
۴۸۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۵.    
۴۸۴. صافات/سوره۳۷، آیه۵۴.    
۴۸۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۸.    
۴۸۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۸۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۸.    
۴۸۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۷.    
۴۸۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۵.    
۴۹۰. صافات/سوره۳۷، آیه۵۵.    
۴۹۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۸.    
۴۹۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۹۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۹.    
۴۹۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۷.    
۴۹۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۵.    
۴۹۶. صافات/سوره۳۷، آیه۵۶.    
۴۹۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۸.    
۴۹۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۴۹۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۹.    
۵۰۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۷.    
۵۰۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۵.    
۵۰۲. صافات/سوره۳۷، آیه۵۷.    
۵۰۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۸.    
۵۰۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۳۸.    
۵۰۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۰۹.    
۵۰۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۳۰۷.    
۵۰۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۸۶.    
۵۰۸. طور/سوره۵۲، آیه۲۵.    
۵۰۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۴.    
۵۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۴.    
۵۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۱.    
۵۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۷.    
۵۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۵۲.    
۵۱۴. طور/سوره۵۲، آیه۲۶.    
۵۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۴.    
۵۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۴.    
۵۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۱.    
۵۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۷.    
۵۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۵۲.    
۵۲۰. طور/سوره۵۲، آیه۲۷.    
۵۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۴.    
۵۲۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۵.    
۵۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۱.    
۵۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۷.    
۵۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۵۲.    
۵۲۶. طور/سوره۵۲، آیه۲۸.    
۵۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۴.    
۵۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۵.    
۵۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۲.    
۵۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۷۷.    
۵۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۵۳.    
۵۳۲. حدید/سوره۵۷، آیه۱۲.    
۵۳۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۹.    
۵۳۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۵۵.    
۵۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۷۲.    
۵۳۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۹۱.    
۵۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۲۱۸.    
۵۳۸. حدید/سوره۵۷، آیه۱۳.    
۵۳۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۹.    
۵۴۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۵۵.    
۵۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۷۳.    
۵۴۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۹۱.    
۵۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۲۱۹.    
۵۴۴. کهف/سوره۱۸، آیه۱۰۸.    
۵۴۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۴۰۱.    
۵۴۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۵۴۹.    
۵۴۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۳۹۵.    
۵۴۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۳۶.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «قیامه»، ج۶، ص۵۳.    






جعبه ابزار