• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

غَیْر (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





غَیْر (به فتح غین) از واژگان نهج البلاغه گاهی به معنی «لا» و نفی صرف و گاهی به معنی «الّا» برای اثبات است.
این واژه دارای مشتقاتی است که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، مانند:
غِيَر (به کسر غین و فتح یاء) به معنی حادثه‌های تغییر دهنده است
تَغْيِير (به فتح تاء) به معنی تبدیل و تحویل است.
موارد زیادی از این واژه در «نهج‌البلاغه» آمده است.



غَیْر گاهی به معنی «لا» و نفی صرف آید مثل «غیر مبین» که به معنی «لا مبین» است و گاهی برای اثبات است به معنی «الّا» مثل «هل من خالق غیر الله» که به معنی «الّا الله» است.
تَغْيِير به معنی تبدیل و تحویل است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - تَغَيَّرَ - نامه ۳۱ (ظلم سلطان)

امام علی (علیه‌السلام) به امام حسن مجتبی (علیه‌السلام) می‌نویسد:
«إِذا تَغَيَّرَ السُّلْطانُ تَغَيَّرَ الزَّمانُ.»
«چون سلطان و حاکم قومی متغّیر شد و ظلم پیشه کرد زمان عوض می‌شود، مردم بر او می‌شورند.»

۲.۲ - لَغَيَّرْتُ - حکمت ۲۶۳ (درباره حکومت خودشان)

در حکمت ۲۶۳ فرموده:
«لَوْ قَدِ اسْتَوَتْ قَدَمايَ مِنْ هذِهِ الْمَداحِضِ لَغَيَّرْتُ أَشْياءَ.»
«اگر قدم‌هایم از این لغزشگاه‌ها ثابت گردد اشیائی را تغییر خواهم داد.» گوئی نظر مبارکش آن است اگر این فتنه‌ها و آشوب‌ها آرام گیرد اشیائی را که بر خلاف به وجود آمده‌اند تغییر خواهم شد.


۲.۳ - بَالْغِيَرِ - خطبه ۱۵۷ (موعظه)

غِيَر به کسر اول و فتح دوم به معنی حادثه‌های تغییر دهنده است.
در لغت آمده: «غِیَر الدَّهر: اِحداثه المُغَّیرة.»
چنانکه فرموده:
«فَاتَّعِظوا بِالْعِبَرِ، وَ اعْتَبِروا بَالْغِيَرِ، وَ انْتَفِعوا بِالنُّذُرِ.»
«موعظه گیرید از عبرت‌ها و‌ اندرز اخذ کنید از حادثات روزگار و بهره گیرید از انذارها.»


موارد زیادی از این واژه در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۷۹۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ص۶۱۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۳، ص۴۳۲.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۵۳، نامه ۳۱.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۶۲، نامه ۳۱.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۰۵، نامه ۳۱.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۳۱، نامه ۳۱.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۹۰.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۱۰۰.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۹، ص۶۸۵.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۰، ص۴۰.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۶، ص۱۲۱.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۸۴۴، حکمت ۲۶۳.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۱۹، حکمت ۲۷۲.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۲۳، حکمت ۲۷۲.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱، حکمت ۲۷۲.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۴۸.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۶۴۸.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۴، ص۲۹۱.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۳۶۰.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۱۶۱.    
۲۲. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۴، ص۸۳.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۴۱، خطبه ۱۵۷.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۶۸، خطبه ۱۵۲.    
۲۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۲۲۳، خطبه ۱۵۷.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۳۹، خطبه ۱۵۷.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۴۸۷.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۴۹۵.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۱۸۶.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۳۱۴.    
۳۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۲۱۰.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «غیر»، ج۲، ص۷۹۷.    






جعبه ابزار