• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

عروج (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





عُروج (به ضم عین) از واژگان نهج البلاغه به معنای بالا رفتن است. این واژه دارای مشتقاتی است که در نهج البلاغه به‌کار رفته است، مانند: عَرَج (به فتح عین و راء) به معنای شخص لنگ، مِعراج (به کسر میم) به معنای محل عروج، تَعْرِيج (به فتح تاء) به معنای کنار رفتن و عَرَجه (به فتح تاء و راء) به معنای اقامت و حبس مرکب در منزل. حضرت علی (علیه‌السلام) درباره نماز خواندن و نزول ملائکه بر جنازه رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) از این واژه استفاده نموده است.



عُروج به معنای بالا رفتن آمده است. «الرجلُ‌ في الدرجة و السلَّم: ارتقى» «مِعراج» اسم مکان است یعنی محل عروج، جمع آن «مَعارج» و «مَعاریج» است.
عَرَج (بر وزن شرف) آن کسی است که یکی از دو پا از دیگری بلند باشد و یا به یکی آسیبی برسد و شخص را لنگ کند.
تَعْرِيج به معنای کنار رفتن است.
عَرَجه به معنای اقامت و حبس مرکب در منزل است.


امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره نماز خواندن و نزول ملائکه بر جنازه رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) فرموده است:«فَضَجَّتِ الدَّارُ والاَْفْنِيَةُ، مَلاٌَ يُهْبِطُ، وَمَلاٌَ يَعْرُجُ» «خانه و اطراف پر از صدای ملائکه شد، گروهی پایین می‌آمد و گروهی بالا می‌رفت.» (شرح‌های خطبه: )
درباره بال‌های گوشتین خفاش فرموده است: «وَجَعَلَ لَهَا أَجْنِحَةً مِنْ لَحْمِهَا تَعْرُجُ بِهَا عِنْدَ الْحَاجَةِ إِلَى الطَّيَرَانِ» «خداوند از گوشت‌ او برای او بال‌ها قرار داده که در وقت پرواز با آنها پرواز می‌کند.» (شرح‌های خطبه: )
در خطبه ۵ فرموده است:«وَعَرِّجُوا عَنْ طَريقِ الـمُنَافَرَةِ» (تاج تفاخر و برترى‌جويى را از سر بنهيد.) (شرح‌های خطبه: ) «تَعْرِيج» به معنای کنار رفتن است.
«عَرَج» (مثل شرف) محلّی است ما بین مکه و مدینه، درباره هجرت خود بعد از هجرت رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) فرموده است: «فَجَعَلْتُ أَتْبَعُ مَأْخَذَ رَسُولِ الله (صلى‌الله‌عليه‌وآله) فَأَطَأُ ذِكْرَهُ، حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى الْعَرَجِ.» «در پی راه‌های رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) افتادم هر جا خبر از او پرسیدم تا به عرج رسیدم.» (شرح‌های خطبه: ) سید رضی می‌فرماید «فَأَطَأُ ذِكْرَهُ» در غایت ایجاز و فصاحت است.
«عرجه» به معنای اقامت و حبس مرکب در منزل است. ایشان در مقام نصیحت فرموده است: «تَجَهَّزُوا رَحِمَكُمُ اللهُ! فَقَدْ نُودِيَ فِيكُمْ بِالرَّحِيلِ، وَأَقِلُّوا الْعُرْجَةَ عَلَى الدُّنْيَا» «آماده شوید خدا رحمت‌تان کند، ندا به کوچ در میان شما برخاسته و اقامت را در دنیا کم کنید.» (شرح‌های خطبه: )
در حکمت ۳۵۹ فرموده است: «يَا أَسْرَى الرَّغْبَةِ أَقْصِرُوا فَإِنَّ الْمُعَرِّجَ عَلَى الدُّنْيَا لاَ يَروُعُهُ مِنْهَا إِلاَّ صَرِيفُ أَنْيَابِ الْحِدْثَانِ» (اى اسيران طمع و خواهش‌هاى نفس، كوتاه آييد و باز ايستيد، زيرا افراد متمايل به دنيا را جز حوادث سخت و صداى برخورد دندان‌هاى حوادث به خود نياورد.) (شرح‌های حکمت: ) «معرج» به معنای میل کننده و مقیم است رجوع شود به «حدث».
آن‌گاه که مردم کوفه را بعد از جریان دومة الجندل و حیلة عمرو بن عاص ملامت می‌کرد شعر مرد هوازنی را شاهد آورد که گوید: «أَمَرْتُكُمُ أَمْري بِمُنْعَرَجِ اللِّوَى• فَلَمْ تَسْتَبِينُوا النُّصْحَ إِلاَّ ضُحَى الْغَدِ» (من در سرزمين منعرج اللوی دستور خود را دادم ولى اين نصيحت تنها فردا ظهر آشكار شد.) (شرح‌های خطبه: ) «منعرج اللوی» نام محلّی است.
شعر در «ضحی» گذشت.


این ماده هشت بار در نهج البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۷۰۹.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۲، ص۳۱۷.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۳، ص۵۰۷.    
۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۳، ص۵۰۸.    
۵. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۳، ص۵۰۸.    
۶. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۳، ص۷۰۸.    
۷. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۴۹۴، خطبه ۱۹۷.    
۸. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۹۷، خطبه ۱۹۲.    
۹. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۳۱۱، خطبه ۱۹۷.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۸۵.    
۱۱. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۹۷.    
۱۲. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۷۹۹.    
۱۳. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۷، ص۶۶۲.    
۱۴. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۲، ص۲۴۳.    
۱۵. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۰، ص۱۸۳.    
۱۶. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۳۴، خطبه ۱۵۵.    
۱۷. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۶۱، خطبه ۱۵۱.    
۱۸. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۱۸، خطبه ۱۵۵.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۳۳.    
۲۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۴۵۴.    
۲۱. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۴۶۹.    
۲۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۱۲۲.    
۲۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۲۶۲.    
۲۴. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۹، ص۱۸۲.    
۲۵. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۰، خطبه ۵.    
۲۶. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۳۵، خطبه ۵.    
۲۷. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۵۲، خطبه ۵.    
۲۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۵.    
۲۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۵۴۹.    
۳۰. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۵۵۰.    
۳۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱، ص۴۳۷.    
۳۲. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۳، ص۱۳۸.    
۳۳. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱، ص۲۱۸.    
۳۴. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ۵۷۲ص، خطبه ۲۳۵.    
۳۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۵۶، خطبه ۲۳۱.    
۳۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۳۵۶، خطبه ۲۳۶.    
۳۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۵۷.    
۳۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۴۸.    
۳۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۵۵۰.    
۴۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۵۶۰.    
۴۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۵، ص۱۲۷.    
۴۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۳۰۳.    
۴۳. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۱۰، خطبه ۲۰۴.    
۴۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۰۹، خطبه ۱۹۹.    
۴۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۳۲۱، خطبه ۲۰۴.    
۴۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۴۹۹.    
۴۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۰.    
۴۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱.    
۴۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۷۰.    
۵۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۱۳، ص۴۸.    
۵۱. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۱، ص۵.    
۵۲. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۸۶۲، حکمت ۳۴۹.    
۵۳. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۲۳۸، حکمت ۳۵۹.    
۵۴. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۵۳۸، حکمت ۳۵۹.    
۵۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۲۵.    
۵۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۰۷.    
۵۷. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۰۸.    
۵۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۴، ص۸۵۵.    
۵۹. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۱، ص۴۴۲.    
۶۰. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۱۹، ص۲۷۶.    
۶۱. السید الشریف الرضی، نهج البلاغة ت الحسون، ص۹۷، خطبه ۳۵.    
۶۲. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۸۲، خطبه ۳۵.    
۶۳. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۸۰، خطبه ۳۵.    
۶۴. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۹۵.    
۶۵. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۸۱.    
۶۶. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۱۸۸.    
۶۷. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۲، ص۳۶۳.    
۶۸. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۸۸.    
۶۹. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغة، ج۲، ص۲۰۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «عرج»، ج۲، ص۷۰۹.    






جعبه ابزار