• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ظُبَه (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: شمشیر.


ظُب و ظُبَه (به ضم ظاء) از واژگان نهج البلاغه به معنای شمشیر، نوک نیزه و امثال آن است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در نامه به اهل مصر درباره مالک اشتر از این واژه استفاده نموده است.
این ماده دو بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.



ظُب و ظُبَه به معنای دم شمشیر، نوک نیزه و امثال آن آمده است.


مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - الظُّبَةِ - نامه ۳۸ (خطاب به اهل مصر)

امام (صلوات‌الله‌علیه) آنگاه که مالک اشتر را به مصر فرستاد، درباره او به اهل مصر چنین نوشت:
«أَمّا بَعْدُ، فَقَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ عَبْداً مِنْ عِبادِ اللهِ عَزَّوَجَلَّ ... وَ هُوَ مالِكُ بْنُ الْحارِثِ أَخو مَذْحِج ... فَإِنَّهُ سَيْفٌ مِنْ سُيوفِ اللهِ، لا كَليلُ الظُّبَةِ، وَ لا نابي الضَّريبَةِ.»
«بنده‌ای از بندگان خدا را به شما امیر کردم، او مالک بن حارث مذحجی، شمشیری است از شمشیرهای خدا، شمشیری که نه دم آن کند است و نه ضربتش غیر کاری.»

۲.۲ - بِالظُّبا - خطبه ۶۵ (تعلیم جنگ)

جمع ظبّه، ظبا است (مثل دعا)، امام (صلوات‌الله‌علیه) در تعلیم جنگ به یاران خود فرموده است:
«وَ قَلْقِلوا السُّيوفَ في أَغْمادِها قَبْلَ سَلِّها ... وَ نافِحوا بِالظُّبا، وَصِلوا السُّيوفَ بَالْخُطا، وَ اعْلَموا أَنَّكُمْ بِعَيْنِ اللهِ، وَ مَعَ ابْنِ عَمِّ رَسولِ اللهِ (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم).»
«پیش از آنکه شمشیرها را از غلاف برکشید، آنها را در غلاف حرکت دهید، و بادم آنها بزنید و شمشیرها را با قدم‌ها نزدیک کنید، بدانید که شما زیر نظر خدا و با پسر عموی رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) هستید.» ابن میثم در معنی «صلوا السیوف بالخطا» گوید: یعنی شمشیرها را با قدم برداشتن به سوی دشمن وصل کنید. که در واقع کوتاه بودن شمشیر با آن جبران می‌شود شاعر گوید:
اِذا قَصرت اَسیافِنا کَانَ وَصلهاخَطانا اِلی اَعدائِنا فَنُظارِب‌

«وقتی که شمشیرهای ما کوتاه آمد، رسیدن آنها به دشمن با قدم‌های ماست.»



این ماده دو بار در نهج البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۹۰.    
۲. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ص۲۸۰.    
۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۴۳۶.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۶۶، نامه ۳۸.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۳، ص۷۱، نامه ۳۸.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۱۱، نامه ۳۸.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۶۴۱.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۱۳۳.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۱۳۴.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۰، ص۹۱.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۲۰، ص۶۶.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۶، ص۱۵۶.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۱۲۵، خطبه ۶۵.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۱۱۱، خطبه ۶۴.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۹۷، خطبه ۶۶.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۲۹.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۸۳.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۸۶.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۳، ص۹۴.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۵، ص۲۵.    
۲۱. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۵، ص۱۶۳.    
۲۲. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۳۸۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «ظب»، ج۲، ص۶۹۰.    






جعبه ابزار