• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

طَرْء (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





طَرْء (به فتح طاء و سکون راء) از واژگان نهج البلاغه به معنای آمدن از دور به طور ناگهان است.
حضرت علی (علیه‌السلام) درباره این‌که چرا مردم از رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) از مطالب شرعی سوال نمی‌کردند از این واژه استفاده نموده است.
این ماده یک بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.



طَرْء به معنای آمدن از دور به طور ناگهان آمده است.
«عَلى القَوم طَرْءاً و طُروْءاً: جاءَ عَلَيهِم مِن بَلَد بَعيدٍ فجاَةً‌.»


موردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - الطّارِىءُ - خطبه ۲۱۰ (سوال از رسول الله)

امام (صلوات‌الله‌علیه) درباره این‌که همه از رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) از مطالب شرعی سوال نمی‌کردند فرموده:
«حَتَّى إِنْ كانوا لَيُحِبّونَ أَنْ يَجِيءَ الاَْعْرابيُّ أَوْ الطّارِىءُ، فَيَسَأَلَهُ حَتَّى يَسْمَعوا.»
یعنی «حتّی که خوش داشتند عرب بیابانی یا آنکه از دور به ناگهان می‌آید بیاید و سوال کند تا آنها بشنوند.»


این ماده یک بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۲، ص۶۷۲.    
۲. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۱، ص۲۷۵.    
۳. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۳۶۰.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۵۱۸، خطبه ۲۱۰.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۲، ص۲۱۶، خطبه ۲۰۵.    
۶. ِ صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۲۷، خطبه ۲۱۰.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۱۱.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۳۸.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۴۴.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۱۶۷.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۴، ص۶۰.    
۱۲. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱۱، ص۴۸.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «طرء»، ج۲، ص۶۷۲.    






جعبه ابزار