سامراً (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
سامراً: (سامِراً تَهْجُرُونَ) «سامراً» از مادّه «
سمر» (بر وزن ثمر) به معناى گفتگوهاى شبانه است.
بعضى از مفسران گفتهاند: معناى اصلى اين ماده «سايه ماه در شب» است كه تاريكى و سفيدى در آن آميخته شده و از آنجا كه گفتگوهاى شبانهگاه در سايه ماهتاب انجام مىشود- چنان كه نقل كردهاند
مشرکان عرب شبهاى ماهتابى در اطراف كعبه جمع مىشدند و بر ضد
پیامبر (صلیاللهعلیهوآله) سخن مىگفتند- اين واژه در مورد آن به كار رفته، و اگر مىبينيم به افراد گندمگون و يا خود گندم، «
سمراء» گفته مىشود به خاطر آن است كه سفيدى آن با كمى تيرگى آميخته شده است.
(مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ) (در حالى كه در برابر او (پيامبر) استكبار مىكرديد، و در جلسات شبانه خود به بدگويى مىپرداختيد.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: كلمه
سامر از
سمر به معناى گفتگو كردن در شب است. بعضى گفته اند:
سامر مانند حاضر هم بر فرد اطلاق مىیشود و هم بر جمع البته در آيه مورد بحث
سمرا (به ضم سين و تشديد ميم) هم قرائت شده كه در آن صورت، جمع
سامر است، و اين قرائت بهتر است، و نيز
سمارا (به ضم سين و تشديد ميم) قرائت شده و كلمه" هجر" به معناى هذيان است.
( دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «سامراً»، ص۲۸۱.