رَطْب (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
رَطْب: (وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ) «رَطْب» به معناى
«تر» و
«يابس» به معناى
«خشک» است، ولى در روايات
«ورقة» به معناى جنين سقط شده و
«حبّة» به معناى فرزند و
«ظلمت الارض» به معناى رَحِم مادران و
«رطب» به معناى آنچه از نطفهها زنده مىماند و
«يابس» به معناى آنچه از بين مىرود تفسير شده است.
اين روايات دالّ بر اين است كه
ائمه (علیهمالسلام) مىخواهند مسلمانان را متوجّه كنند كه در تفسير آيات با يک ديد وسيع به
قرآن بنگرند.
(وَعِندَهُ مَفَاتِحُ الْغَيْبِ لاَ يَعْلَمُهَا إِلاَّ هُوَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَا تَسْقُطُ مِن وَرَقَةٍ إِلاَّ يَعْلَمُهَا وَلاَ حَبَّةٍ فِي ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلاَ رَطْبٍ وَلاَ يَابِسٍ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ) (كليدهاى
غیب، تنها نزد اوست؛ و جز او، كسى آنها را نمىداند. او آنچه را در خشكى و درياست مىداند؛ هيچ برگى از درختى نمىافتد، مگر اينكه از آن آگاه است؛ و هيچ دانهاى در تاريکهاى
زمین، و هيچ تر و خشكى وجود ندارد، جز اينكه در كتابى آشكار
[ در كتاب علم خدا
] ثبت است. )
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: جمله «
وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ ...» معطوف بر من ورقة مىباشند. و مراد از ظلمات زمين، درون تاريک آن است كه بذر گياهان در آن نشو و نما نموده و بعضى از آنها نيز همانجا مىپوسند، و هيچ دانهاى در درون تاريک زمين نيست و همچنين هيچ برگ تر و خشكى از درخت نمىريزد مگر اينكه خداوند بدان آگاه است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «رَطْب»، ص۲۵۳.