• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ذا الأیْد (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





ذا الایْد: (عَبْدَنَا داوُدَ ذَا الْاَیْدِ)
«ذا الایْد» به معنای صاحب قدرت است و توصیف‌ داود (علیه‌السلام‌) به این کلمه به خاطر این است که نیروی جسمانیش در حدی بود که در میدان جنگ «بنی اسرائیل» با «جالوت» جبارِ ستمگر، با یک ضربه نیرومند به وسیله سنگی که از فلاخن رها کرد، او را از بالای مرکب بر روی خاک افکند و در خون خود غلطید. حتی بعضی نوشته‌اند که سنگ، سینه او را شکافت و از آن طرف بیرون آمد!



(ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ) (در برابر آنچه مى گويند شكيبا باش، و به خاطر بياور بنده ما داود صاحب قدرت را، كه او بسيار توبه‌كننده بود.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه‌ اید به معنای نیرو است و حضرت داوود (علیه‌السّلام) در تسبیح خدای تعالی مردی نیرومند بود و خدا را تسبیح می‌کرد و کوه‌ها و مرغان هم با او هم‌صدا می‌شدند، و نیز مردی نیرومند در سلطنت و نیرومند در علم، و نیرومند در جنگ بود، و همان کسی است که جالوت را به قتل رسانید. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. ص/سوره۳۸، آیه۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۸۹۰.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۹، ص۲۵۵.    
۴. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۹.    
۵. مائده/سوره۵، آیه۳۸.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۵۴.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۲۸۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۸۹.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۸۲.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۲۴۶.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «ذا الایْد»، ص۲۳۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره مائده | لغات قرآن




جعبه ابزار