خَشِینَا (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
خَشِینَا: (فَخَشینآ اَنْ یُرْهِقَهُما)تعبیر به
«خَشِینَا» (ما ترسیدیم که در آینده چنین شود...) در سوره
«کهف» تعبیر پر معنایی است. این تعبیر، نشان میدهد که این مرد عالم خود را مسئول آینده مردم نیز میدانست، و حاضر نبود، پدر و مادر با ایمانی به خاطر انحراف نوجوانشان دچار بدبختی شوند.
ضمناً، این تعبیر (
(خَشِینَا) ترسیدیم) در اینجا به معنای «ناخوش داشتیم» آمده است؛ زیرا برای چنین کسی با این علم و آگاهی و توانایی، ترس از چنین موضوعاتی وجود نداشته است. و به تعبیر دیگر، هدف پرهیز از حادثه ناگواری است که انسان روی اصل محبّت، میخواهد از آن اجتناب ورزد.
(وَ أَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا) (و امّا آن جوان، پدر و مادرش باايمان بودند؛ و بيم داشتيم كه آنان را به
طغیان و
کفر وادارد.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: از نظر سياق و از نظر جمله
(وَ ما فَعَلْتُهُ عَنْ أَمْرِي) كه خواهد آمد بهطور روشن چنين به نظر مىرسد كه مراد از خشيت به طور مجاز پرهيز از روى رأفت و رحمت باشد، نه معناى حقيقيش كه همان تاثر قلبى خاص است. چون خداى تعالى در آيه
وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ معناى حقيقى خشيت را از انبياى عظامش نفى كرده است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «خَشِینَا»، ص۲۰۹.