• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حَوج (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





حَوج (به فتح حاء) از واژگان نهجالبلاغه به معنای نیاز و احتیاج است.
از این مادّه موارد زیادی در نهجالبلاغه آمده است.
حَوائج به معنای محتاج اليه‌ها است.



حَوج به معنای نیاز و احتیاج است.
راغب گوید: حاجت، نیاز به شی‌ء است با دوست داشتن آن.


موردی که در «نهجالبلاغه» استفاده شده به شرح ذیل می‌باشد.

۲.۱ - حَاجَةَ - خطبه ۷۲ (در مورد بیعت مروان بن حکم)

امام علی (صلوات‌الله‌علیه) آن‌گاه كه مروان بن حکم با شفاعت حسنین (علیهماالسلام) آزاد كرد، گفتند: آیا نمى‌خواهيد بیعت كند فرمود:
«أَ فَلَمْ يُبَايِعْنِي بَعْدَ قَتْلِ عُثْمانَ لاَ حَاجَةَ لِي في بَيْعَتِهِ إِنِّهَا كَفٌّ يَهُودِيَّةٌ لَوْ بَايَعَنِي بِيَدِهِ لَغَدَرَ بِسُبَّتِهِ.»
«مگر او پس از قتل عثمان با من بيعت نكرد؟ نيازى به بيعت او ندارم، دستش دست یهودی است، اگر با دستش بيعت كند با پشت خود به شكستن پيمان، اقدام مى‌كند.»


۲.۲ - حَوائِجُ - حکمت ۳۶۲ (در مقام موعظه)

امام علی (صلوات‌الله‌علیه) در يک كلمه طلایى در مقام موعظه فرموده:
«يا جابِرُ، مَنْ كَثُرَتْ نِعَمُ اللهِ عَلَيْهِ كَثُرَتْ حَوائِجُ النّاسِ إِلَيْهِ، فَمَنْ قامَ لِلَّهِ فِيها بِما يَجِبُ فِيها عَرَّضَها عَرَّضَها لِلدَّوامِ وَ الْبَقاءِ، وَ مَنْ لَمْ يَقُمْ لله فِيها بما يَجِبُ عَرَّضَها لِلزَّوالِ وَ الْفَناءِ.»
«اى جابر! كسى كه نعمت فراوان خداوند به او روى آورد نياز مردم به او بسيار خواهد بود، در اين حال آن كس كه وظيفه خود را در برابر اين نعمت‌هاى خداداد انجام دهد، به دوام و بقاى نعمت خويش كمک كرده است و آن كس كه چنين نكند آن‌ها را در معرض زوال و نابودى قرا داده است.»



از این ماده موارد زیادی در «نهجالبلاغه» آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۳۱۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ط دار القلم، ص۲۶۳.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۲۹۰.    
۴. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ط دار القلم، ص۲۶۳.    
۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۱۳۵، خطبه۷۲.    
۶. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ص۱۲۰، خطبه ۷۱.    
۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۰۲، خطبه ۷۳.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۳۹، خطبه ۷۳.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۴۳۷.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۴۳۸.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۳، ص۲۰۵.    
۱۲. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۲۲۰.    
۱۳. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۶، ص۱۴۶.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۸۷۰، حکمت۳۶۲.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۴۳، حکمت ۳۷۲.    
۱۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۴۱، حکمت ۳۷۲.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۲۹، حکمت ۳۷۲.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۲۱.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۲۳.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۱۵، ص۹۷.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۴۶۰.    
۲۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۹، ص۳۰۳.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «حوج»، ج۱، ص۳۱۱.    






جعبه ابزار