• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حُقُب (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





حُقُب (بر وزن عنق) از مفردات نهج البلاغه به معنای دهر، زمان و هشتاد سال است. این واژه فقط یک بار در نهج البلاغه استفاده شده است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در رابطه با آن که پدران مردم پیش از بعثت در چه وضعی بودند از این واژه استفاده نموده است.



حُقُب به معنای دهر، زمان، هشتاد سال نیز گفته‌اند جمع آن احقاب آید و آن تنها یک‌بار در «نهج البلاغه» است.


موردی که در نهج البلاغه استفاده شده به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - الاَحْقَابُ - خطبه ۸۸ (درباره مردم قبل از بعثت)

حضرت علی (علیه‌السلام) در رابطه با آن که پدران مردم پیش از بعثت در چه وضعی بودند و در چه وضعی مردند و آنها در چه وضعی هستند فرموده:
«وَ لَعَمْري مَا تَقادَمَتْ بِكُمْ وَ لاَ بِهِمُ الْعُهُودُ، وَ لاَ خَلَتْ فِيَما بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَهُمُ الاَحْقَابُ وَ الْقُرونُ»؛
«به جان خود قسم زمان‌ها میان شما و آنها زیاد نشده و میان شما و آنها روزگارها و قرن‌ها نگذشته است».
۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۲۸۹.    
۲. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۲، ص۴۵.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۶۸۸.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه ت الحسون، ص۱۷۶، خطبه ۸۸.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۱۵۶، خطبه ۸۷.    
۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۲۲، خطبه ۸۹.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۷۵.    
۸. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۶۵۲.    
۹. ابن میثم بحرانی، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۶۵۹.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۳، ص۶۵۹.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۶، ص۲۶۵.    
۱۲. ابن ابی الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۶، ص۳۸۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «حقب»، ج۱، ص۲۸۹.    






جعبه ابزار