• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تُوقِدُون (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





توقِدون: (اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوقِدُونَ)
«توقِدون» از مادّه‌ «وقود» (بر وزن قبور) به معنای روشن شدن آتش است.



(الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ) (همان كسى كه براى شما از درخت سبز، آتش آفريد و شما به وسيله آن، آتش مى‌افروزيد.»)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: و كلمه توقدون مضارع ايقاد است كه به معناى شعله‌ور ساختن آتش است. و اين آيه شريفه در اين صدد است كه استبعاد از زنده كردن استخوان مرده را برطرف كند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. یس/سوره۳۶، آیه۸۰.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۸۷۹.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۱۶۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۸، ص۴۹۰.    
۵. یس/سوره۳۶، آیه۸۰.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۴۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۱۶۶.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۱۱۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۴۴۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۷۹.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تُوقِدُون»، ص۱۴۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره یس | لغات قرآن




جعبه ابزار