• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَمْرَحُونَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَمْرَحُونَ: (کُنْتُمْ تَمْرَحُونَ)
«تَمْرَحُونَ» از مادّه‌ «مَرَح» (بر وزن فرح) به گفته جمعی از ارباب لغت و مفسران، به معنای «شدت فرح و گستردگی» آن است و بعضی آن را به معنای «شادی، به خاطر مطالب بی‌اساس»، دانسته‌اند. در حالی که، بعضی دیگر آن را به معنای «شادی توام با یک نوع طرب» و به کار گرفتن نعمت‌های الهی در مسیر باطل، شمرده‌اند. ظاهر این است که همه این معانی به یک مطلب باز می‌گردد، زیرا شدت شادی، و افراط در آن سر از همه این مسائل در می‌آورد، و با انواع گناهان و آلودگی‌ها و عیاشی و هوسرانی توام می‌شود.



(ذَلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَ بِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ) (اين عذاب بخاطر آن است كه به ناحق در زمين شادى مى‌كرديد و از روى غرور و مستى به خوشحالى مى‌پرداختيد.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه تفرحون مضارع از فرح است و فرح به معناى مطلق خوشحالى است، ولى مرح به معناى افراط در خوشحالى است كه از اعمال مذموم به شمار مى‌رود. راغب گفته: فرح به معناى گشادگى دل است، به وسيله لذتى زودگذر كه بيشتر در لذت‌هاى بدنى است‌، ولى مرح به معناى شدت فرح و بى بند و بارى در آن است‌. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان: )


۱. مومن/سوره۴۰، آیه۷۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۷۶۴.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۴۱۱.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۰، ص۱۹۳.    
۵. مومن/سوره۴۰، آیه۷۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۷۵.    
۷. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۶۲۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۵۳۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۳۵۲.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۳۰۴.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۸۲۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تَمْرَحُونَ»، ص۱۴۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره غافر | لغات قرآن




جعبه ابزار