• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَفتَأُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: فتأ (مفردات‌قرآن).


تَفتَأُ:(قالوا تَاللَّهِ‌ تَفْتَؤا تَذْكُرُ)
«تَفتَأُ» از مادّه فَتَأ (به فتح فاء و تاء) به معنای پيوسته است.
برادران (یوسف (علیه‌السلام)) كه از مجموع جريان‌ها، سخت ناراحت شده بودند، از يک سو وجدانشان به خاطر داستان يوسف معذب بود، و از سوى ديگر به خاطر بن‌یامین خود را در آستانه امتحان جديدى مى‌ديدند، و از سوى سوم نگرانى مضاعف پدر بر آن‌ها، سخت و سنگين بود، با ناراحتى و بى‌حوصلگى، به پدر گفتند به خدا سوگند تو آن قدر يوسف يوسف مى‌گويى تا بيمار و مشرف به مرگ شوى يا هلاک گردى. اما پیر کنعان آن پیامبر روشن ضمیر در پاسخ آن‌ها گفت: من شكايتم‌ را به شما نياوردم كه چنين مى‌گوئيد، من غم و اندوهم را نزد خدا مى‌برم و به او شكايت مى‌آورم.



به موردی از کاربرد «تَفتَأُ» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - تَفتَأُ (آیه ۸۵ سوره یوسف)

(قالواْ تَالله تَفْتَأُ تَذْكُرُ يوسُفَ حَتَّى تَكونَ حَرَضًا أَوْ تَكونَ مِنَ الْهالِكينَ) «گفتند: به خدا سوگند كه تو آن قدر ياد يوسف مى‌كنى تا مشرف به مرگ شوى، يا بميرى!.»

۱.۲ - تَفتَأُ در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند: معناى آيه اين است كه به خدا سوگند كه تو دائما و لايزال به ياد يوسف هستى و سال‌ها است كه خاطره او را از ياد نمى‌برى و دست از او برنمى‌دارى، تا حدى كه خود را مشرف به هلاکت رسانده و يا هلاک كنى. و ظاهر اين گفتار اين است كه ايشان از در محبت و دل‌سوزى اين حرف را زده‌اند و خلاصه به وضع پدر رقت كرده‌اند، و شايد هم از اين باب باشد كه از زيادى گریه او به ستوه آمده بودند و مخصوصا از اين جهت كه یعقوب (علیه‌السلام) ايشان را در امر يوسف تكذيب كرده بود، و ظاهر گريه و تاسف او هم اين بود كه مى‌خواست درد دل خود را به خود ايشان شكايت كند.

۱. یوسف/سوره۱۲، آیه۸۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۶۲۵.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۳۲۴.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۰، ص۵۴-۵۵.    
۵. یوسف/سوره۱۲، آیه۸۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۴۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۳۱۸-۳۱۹.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۱، ص۲۳۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۲۸۱.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۳۹۴.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تفتأ»، ص ۳۹۷.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره یوسف | لغات قرآن




جعبه ابزار