تَسُرُّ (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
تَسُرُّ:(فاقِعٌ لَّوْنُها تَسُرُّ النّاظِرينَ) «تَسُرُّ» از مادّه
سُرور (به ضم سین) از
واژگان قرآن کریم به معنای
شادی مکتوم در
قلب است.
آيۀ مورد بحث دربارۀ مشخصات
گاو بنی اسرائیل است كه
خداوند مىفرمايد آن گاو بايد زرد يکدست باشد و كاملا خوشرنگ و درخشنده، آنچنان كه بينندگان را به اعجاب وادارد و آنها را شد و
مسرور سازد.
به موردی از کاربرد «تَسُرُّ» در
قرآن، اشاره میشود:
(قالواْ ادْعُ لَنا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنا ما لَوْنُها قالَ إِنَّهُ يَقولُ إِنّها بَقَرَةٌ صَفْراء فاقِعٌ لَّوْنُها تَسُرُّ النّاظِرينَ) «گفتند: از
پروردگار خود بخواه كه براى ما روشن سازد
رنگ آن چگونه باشد؟ گفت: او مىفرمايد: گاوى باشد
زرد يکدست، كه بينندگان را شاد و
مسرور سازد.»
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرمایند: ماجرای گاو بنی اسرائیل که به
موسی (علیهالسلام) گفتند: از پروردگارت بخواه، رنگ آن گاو را براى ما بيان كند، فرمود: گاوى باشد زرد رنگ، ولى زرد پر رنگ، و شفاف، كه بيننده از آن خوشش آيد، در اينجا ديگر وصف گاو تمام شد، و كاملا روشن گرديد، كه آن گاو عبارت است، از چه گاوى، و داراى چه رنگى.
ولى با اين حال باز راضى نشدند، و دوباره همان حرف اولشان را تكرار كردند، آنهم با عبارتى كه كمترين بويى از
شرم و
حیا از آن استشمام نمیشود، و گفتند از پروردگارت بخواه، براى ما بيان كند كه اين گاو چگونه گاوى باشد؟ چون گاو براى ما مشتبه شده، و ما انشاء اللَّه هدايت ميشويم. موسى (علیهالسلام) براى بار سوم پاسخ داد و در توضيح ماهيت آن گاو، و رنگش فرمود: (گاوى باشد كه هنوز براى شخم و آبكشى رام نشده باشد، نه بتواند شخم كند، و نه آبيارى، وقتى بيان گاو تمام شد، و ديگر چيزى نداشتند بپرسند، آن وقت گفتند: (حالا درست گفتى).
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «تسر»، ج۲، ص ۳۴۲.