• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

تَوْبَه (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





تَوْب، تَوْبَه (به فتح تاء و سکون واو) و مَتاب (به فتح میم) از مفردات نهج البلاغه، به معنای رجوع و برگشتن است.
حضرت علی (علیه‌السلام) پس از بیعت، به مردم در بیانی از این واژه استفاده نموده است.
این واژه ۳۱ ‌بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.



تَوْب، تَوْبَه و مَتاب: به معنای رجوع و برگشتن آمده است.
در قاموس و صحاح و اقرب الموارد، قید معصیت را اضافه کرده و گفته‌اند:
رجوع از معصیت؛ امّا مطلق رجوع صحیح است؛ زیرا این لفظ درباره خدای تعالی نیز مکرّر به کار رفته است:
(لَقَدْ تابَ اللَّهُ عَلَی النَّبِیِّ وَ الْمُهاجِرینَ وَ الْاَنْصارِ)


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - التَّوْبَةُ - خطبه ۱۶ (موعظه)

امام (صلوات‌الله‌علیه) پس از بیعت، به مردم در ضمن کلامی فرمودند:
«وَ أَصْلِحوا ذاتَ بَيْنِكُمْ، وَ التَّوْبَةُ مِنْ وَرائِكُمْ، وَ لا يَحْمَدْ حامِدٌ إِلاّ رَبَّهُ، وَ لا يَلُمْ لائِمٌ إِلاّ نَفْسَهُ.»
«و با هم آشتى دهيد، و به دنبال لغزش‌ها و گناهان توبه كنيد (در برابر نعمت‌ها) غير از خدا را نبايد ستايش كنيد، و (در مقابل مشكلات و ناراحتى ها) تنها بايد خويش را سرزنش نماييد.»

۲.۲ - بِالتَّوْبَةِ - حکمت ۸۹ (دو نفرِ خوب)

همچنین امام (علیه‌السلام) در بیانی دیگر می‌فرماید:
«وَ لا خَيْرَ في الدُّنْيا إِلاّ لِرَجُلَيْنِ: رَجُل أَذْنَبَ ذُنوباً فَهُوَ يَتَدارَكُها بِالتَّوْبَةِ، وَ رَجُل يُسارِعُ في الْخَيْراتِ.»
«دنيا فقط براى دو كس خوب است: كسى كه گناهانى كرده و مى‌خواهد با توبه جبران كند، و كسى كه با سرعت به كارهاى نيک مشغول است.» واژه «متاب» فقط یک‌بار در نامه ۳۱ آمده است.



این واژه ۳۱ ‌بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ط دارالقلم، ص۱۶۹.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۱۵.    
۳. فیروز آبادی، مجدالدین، القاموس المحیط، ج۱، ص۴۰.    
۴. جوهری، أبو نصر، الصحاح‌ تاج اللغة و صحاح العربیة، ج۱، ص۹۱.    
۵. توبه/سوره۹، آیه۱۱۷.    
۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۶۱، خطبه ۱۶.    
۷. عبده، محمد، نهج البلاغة - ط مطبعة الاستقامة، ج۱، ص۴۷، خطبه ۱۶.    
۸. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۸، خطبه ۱۶.    
۹. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۵.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۶۰۲.    
۱۱. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۶۱۳.    
۱۲. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱، ص۵۶۳.    
۱۳. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغة، ج۳، ص۲۴۵.    
۱۴. ابن ابی الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغة، ج۱، ص۲۷۳.    
۱۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۹۰، حکمت ۸۹.    
۱۶. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۱۷۱، حکمت ۹۴.    
۱۷. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۸۴، حکمت ۹۴.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۵۵، حکمت ۹۴.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۸۷.    
۲۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۴۸۸.    
۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۱۲، ص۵۵۳.    
۲۲. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۱۴۱.    
۲۳. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۸، ص۲۵۰.    
۲۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۶۴۲، نامه ۳۱.    
۲۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۳، خطبه ۱.    
۲۶. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۱۲۲، خطبه ۶۳.    
۲۷. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۰۷، خطبه ۱۴۳.    
۲۸. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۵۷۵، خطبه ۲۳۸.    
۲۹. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۱۵، خطبه ۹۳.    
۳۰. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۵۶۳، خطبه ۲۲۹.    
۳۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۶۴۴، نامه ۳۱.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «توبه»، ص۱۷۸-۱۷۷.    






جعبه ابزار