• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ترجمه الحقائق فی محاسن الاخلاق‌ (کتاب)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



کتاب ارزنده «ترجمة الحقائق»، ترجمه فارسی کتاب « الحقائق فی محاسن الاخلاق » دانشمند پرآوازه شیعی، محدث بزرگ و متاله حکیم، مولی محسن فیض کاشانی (درگذشته ۱۰۹۱ ق) است. این ترجمه توسط آقای نور الدین محمد بن شاه مرتضی کاشانی صورت گرفته است.



«الحقائق فی محاسن الاخلاق»، تاکنون بارها به چاپ رسیده و از روی ارزش و اهمیتی که داشته، تنی چند به پارسی گردانی آن همت گماشته‌اند، اما ظاهرا نخستین ترجمه آن، همین کتاب مورد بحث است که به خامه نوه برادر مؤلف؛ یعنی علامه مولی نور الدین محمد بن مرتضی کاشانی، مشهور به نور الدین اخباری می‌باشد، چرا که وی کار خود را در شب بیست و چهارم از ماه ربیع الاول ۱۰۹۸ ق، به پایان برده است.


او که تا سال ۱۱۱۵ ق، می‌زیسته، از بزرگان و صاحب قلمان خاندان علمی فیض به شمار بوده و از بزرگانی همچون مولی محمد طاهر قمی، علامه محمد باقر مجلسی و عموی پدرش فیض کاشانی، دانش آموخته و اجازه روایت گرفته است.


افزون بر ریزبینی و چیره دستی وی در فن ترجمه، نثر استوار و شیوایش، از جمله ویژگی‌ها و نکته‌های ارزشی آثار اوست که در آنها آموزه‌های شیعی را همراه با آمیزه‌های عرفانی، به قلمی روان و درخور فهم و بسیار آسان به دست داده و نمونه‌ای عالی از شیوه نگارش درست روزگارش بیافریده است.


نرم افزار عرفان۳، مرکز تحقیقات کامپیوتری علوم اسلامی.




جعبه ابزار