• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بَهِیمَه (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بَهِیمَه (به فتح باء و کسر هاء) یکی از مفردات نهج البلاغه، به معنای زبان بسته می‌باشد.
حضرت علی (علیه‌السلام) در جریان فتح بصره، دعای استسقا و ... از این واژه استفاده نموده است.



بَهِیمَه به معنای زبان بسته آمده است.
چنان‌که راغب در مفردات آورده است:
«بهیمه» آن است که نطق ندارد و در صوت او ابهام است و در عرف به غیر درندگان و طیور گفته می‌شود.
در مجمع البیان آن‌را چهارپا معنا کرده و از زجّاج نقل شده است که آن به هر حیوانی است که عقل ندارد، گفته می‌شود.
این نظر ترجیح دارد.
گویی منظور از استعمال این کلمه اشاره به نافهمی و یا انسان نفهم است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:


۲.۱ - البَهيمَةِ - خطبه ۱۳ (ملامت اهل بصره)

امام (صلوات‌الله‌علیه) پس از فتح بصره در ملامت اهل آن، چنین فرموده است:
«كُنْتُمْ جُنْدَ الْمَرْأَةِ، وَ أَتْباعَ البَهيمَةِ، رَغا فَأَجَبْتُم، وَ عُقِرَ فَهَرَبْتُمْ أَخْلاَقُكُمْ دِقاقٌ، وَ عَهْدُكُمْ شِقاقٌ.»
«لشکر زن بودید، و پیروان حیوان زبان بسته وقتی که آن حیوان صدا کرد اجابتش کردید و چون کشته شد متفرق گشتید، اخلاقتان پست و پیمانتان اختلاف است.» منظور از «مراة» عایشه و از «بهیمه» شتر عایشه است.


۲.۲ - الْبَهائِمِ - خطبه ۱۴۳ (دعای استسقاء)

همچنین امام (علیه‌السلام) در دعای استسقاء می‌فرماید:
«اللَّهُمَّ إِنّا خَرَجْنا إِلَيْكَ مِنْ تَحْتِ الاَْسْتارِ وَ الاَْكْنانِ، وَ بَعْدَ عَجيجِ الْبَهائِمِ وَ الْوِلْدانِ، راغِبينَ في رَحْمَتِك.»
«بار خداوندا! ما از خانه‌ها و زير پوشش‌ها پس از شنيدن ناله حيوانات و صداى دلخراش كودكان بيرون آمده‌ايم، با اشتياق به رحمتت.»

۲.۳ - الْبَهائِمِ - خطبه ۱۶۷ (موعظه)

در مقام نصیحت نیز فرموده‌اند:
«اتَّقوا اللهَ في عِبادِهِ وَ بِلادِهِ، فَإنَّكُمْ مَسْؤولونَ حَتَّى عَنِ الْبِقاعِ وَ الْبَهائِمِ
«از خدا بترسيد و تقوا پيشه كنيد كه شما در پيشگاه خداوند مسئول بندگان و شهرها و آبادی‌ها هستيد؛ زيرا (از همه چيز) حتّى از خانه‌ها و حيوانات بازپرسى خواهيد شد.»


این واژه یازده ‌بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۶۳.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۶، ص۱۹.    
۳. راغب إصفهانی، المفردات فی غریب القرآن، ص۶۴.    
۴. شیخ طبرسی، مجمع البیان فی تفسیر القرآن (ط مؤسسة الأعلمی للمطبوعات)، ج۳، ص۲۵۹.    
۵. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۵۶، خطبه ۱۳.    
۶. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۱، ص۴۰، خطبه ۱۳.    
۷. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۵۵، خطبه ۱۳.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۱، خطبه ۱۳.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۵۷۶.    
۱۰. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۵۷۸.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۱، ص۵۰۶-۵۰۸.    
۱۲. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۱۰.    
۱۳. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۱، ص۲۵۱.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۰۷، خطبه ۱۴۳.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۳۵، خطبه ۱۴۱.    
۱۶. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۱۹۹، خطبه ۱۴۳.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۰۳.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۳۸.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۳۴۳.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۵، ص۵۹۷.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۳.    
۲۲. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۷۶.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۳۷۵، خطبه ۱۶۷.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۹۸، خطبه ۱۶۲.    
۲۵. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۴۲، خطبه ۱۶۷.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۷۱.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۷۹.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه و شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۸۰.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیر المومنین، ج۶، ص۴۳۶.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۱۰، ص۹۱.    
۳۱. ابن ابی‌الحدید، شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۲۸۸.    
۳۲. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۲۱۵، خطبه۱۵۳.    
۳۳. صبحی صالح، نهج البلاغه، ص۴۰۴، نامه۳۱.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «بهیمه»، ص۱۵۹.    






جعبه ابزار