• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بَشِّرْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف




بَشِّرْ: (فَبَشِّرْهُ بِعَذابٍ اَلِیمٍ)
تعبیر به‌ «بَشِّرْ» (بشارت ده) در مورد عذاب دردناک الهی، متناسب با کار مستکبرانی است که آیات الهی را به باد سخریه می‌گرفتند و «بوجهل» صفتانی که «زَقُّومِ جَهَنَّم» را به «کره و خرما» تفسیر می‌کردند.



(وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ) (و هنگامی که آیات ما بر او خوانده شود، با تکبر روی برمی‌گرداند، چنانچه گویی آن را نشنیده است؛ گویا اصلًا گوش‌هایش سنگین است؛ او را به عذابی دردناک بشارت ده!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: و معنای آیه این است که چون بر این خریدار لهو الحدیث آیات قرآنی ما قرائت می‌شود، پشت می‌کند، و از آن رو می‌گرداند و استکبار می‌ورزد، مثل اینکه اصلا آن را نشنیده باشد، گویی کر است، پس تو او را به عذابی دردناک بشارت ده. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. لقمان/سوره۳۱، آیه۷.    
۲. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۷، ص۲۸.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۱۱.    
۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۳۱۴.    
۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۱۰.    
۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۱۶۴.    
۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۷.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «بَشِّرْ»، ص۱۰۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره لقمان | لغات قرآن




جعبه ابزار