• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بَزّ (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بَزّ (به فتح باء) یکی از مفردات نهج البلاغه، به معنای سلب، انداختن و ترک کردن است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در نامه‌ای به معاویه از این واژه استفاده نموده است.
این کلمه یک‌بار در «نهج‌البلاغه» آمده است.



بَزّ (به فتح باء) به معنای سلب، انداختن و ترک کردن آمده است.
چنان‌که گفته می‌شود: «بَزَّةً بَزًّا: سَلبَهُ.»


موردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می باشد:

۲.۱ - ابْتِزازِكَ - نامه ۶۵ (خطاب به معاویه)

امام (صلوات‌الله‌علیه) در رابطه با ولایت شام به معاویه می‌نویسد:
«فَقَدْ سَلَكْتَ مَدارِجَ أَسْلافِكَ بِادِّعائِكَ الاباطيلَ ... وَ بِانْتِحالِكَ ما قَدْ عَلا عَنْكَ، وَ ابْتِزازِكَ لِما قَدِ اخْتُزِنَ دونَكَ.»
«با ادّعای باطل، به راه گذشتگانت داخل شده‌ای، و با درخواست چیزی که (ولایت شام) از تو بالاتر است و با سلب و گرفتن ولایت مسلمانان (شام) با آن‌که به امر خدا از تو منع شده است.»


این کلمه یک‌بار در «نهج البلاغه» آمده است.


۱. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۴، ص۸.    
۲. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۱۶۵.    
۳. ابن منظور، لسان العرب، ج۵، ص۳۱۲.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۷۴۹، نامه ۶۵.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعة الإستقامة، ج۳، ص۱۳۷، نامه ۶۵.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۴۵۶، نامه ۶۵.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۷۱۲، نامه ۶۵.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۵۵.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۳۵۶-۳۵۷.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمومنین، ج۱۱، ص۲۹۱.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۰، ص۳۷۸.    
۱۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۸، ص۲۲.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «بَزّ»، ص۱۳۲.    






جعبه ابزار