• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بَئِیس (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بَئِیس: (ظَلَمُوا بِعَذابٍ بَئِیس)
«بَئِیس» از مادّه‌ «باس» (بر وزن یاس) به معنای شدید است.



(فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ أَنْجَيْنَا الَّذينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَ أَخَذْنَا الَّذينَ ظَلَمُوا بِعَذابٍ بَئيسٍ بِما كانُوا يَفْسُقُونَ) (امّا هنگامی که تذکّراتی را که به آنها داده شده بود فراموش کردند، و لحظه عذاب فرا رسید؛ نهی کنندگان از بدی را رهایی بخشیدیم؛ و کسانی را که ستم کردند، بخاطر نافرمانیشان به عذاب شدیدی گرفتار ساختیم.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: سکوت در برابر فسق و فساد و عدم قطع رابطه با ستمگران، شرکت در فسق و ظلم و موجب اشتراک با ظالمین در عذاب می‌باشد. آیه شریفه دلالت می‌کند بر یک سنت عمومی الهی- نه اینکه این روش تنها اختصاص به بنی اسرائیل داشته باشد- و آن سنت این است که جلوگیری نکردن از ستم ستمگران و موعظه نکردن ایشان در صورت امکان، و قطع نکردن رابطه با ایشان در صورت عدم امکان موعظه، شرکت در ظلم است، و عذابی که از طرف پروردگار در کمین ستمگران است‌ در کمین شرکای ایشان نیز هست. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۱۵۳.    
۲. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۴، ص۵۰.    
۳. اعراف/سوره۷، آیه۱۶۵.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۶، ص۴۹۶.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۷۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۳۸۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۲۹۵.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۹۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۳۸۲.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «بَئِیس»، ص۹۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره اعراف | لغات قرآن




جعبه ابزار