• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بصر (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





بَصَر (به فتح باء و صاد) از واژگان قرآن کریم به معنای قوه بینائی، چشم و علم، بصیرت و بینایی است که برای مبالغه و تعجب نیز از آن استفاده می‌شود.
این واژه به صورت‌های مختلف در آیات قرآن به کار رفته است.

فهرست مندرجات

۱ - معنای بَصَر
۲ - کاربردها
       ۲.۱ - به معنای چشم و حس بینایی
              ۲.۱.۱ - الْبَصَرِ (آیه ۷۷ سوره نحل)
              ۲.۱.۲ - الْبَصَرَ (آیه ۳۶ سوره اسراء)
              ۲.۱.۳ - یُبْصِرُونَ‌ (آیه ۱۷۹ سوره اعراف)
              ۲.۱.۴ - الْاَبْصارَ (آیه ۷۸ سوره نحل)
       ۲.۲ - به معنای بصیرت
              ۲.۲.۱ - بَصِیرَةٍ (آیه ۱۰۸ سوره یوسف)
       ۲.۳ - به معنای علم
              ۲.۳.۱ - بَصُرْتُ‌ (آیه ۹۶ سوره طه)
              ۲.۳.۲ - فَبَصُرَتْ‌ (آیه ۱۱ سوره قصص)
              ۲.۳.۳ - یُبَصَّرُونَهُمْ‌ (آیه ۱۱ سوره معارج)
              ۲.۳.۴ - تُبْصِرُونَ‌ (آیه ۱۵ سوره طور)
              ۲.۳.۵ - یُبْصِرُ (آیه ۴۲ سوره مریم)
              ۲.۳.۶ - یُبْصِرُونَ‌ (آیه ۱۷ سوره بقره)
       ۲.۴ - به معنای مبالغه
       ۲.۵ - معنای تعجب
              ۲.۵.۱ - اَبْصِرْ (آیه ۳۸ سوره مریم)
       ۲.۶ - به معنای بینا
              ۲.۶.۱ - بَصِیرٌ (آیه ۹۶ سوره بقره)
              ۲.۶.۲ - مُبْصِراً (آیه ۶۷ سوره یونس)
              ۲.۶.۳ - مُبْصِرَةً (آیه ۵۹ سوره اسراء)
              ۲.۶.۴ - مُبْصِرَةً (آیه ۱۳ سوره نمل)
              ۲.۶.۵ - تَبْصِرَةً (آیه ۸ سوره ق)
              ۲.۶.۶ - مُسْتَبْصِرِینَ‌ (آیه ۳۸ سوره عنکبوت)
۳ - پانویس
۴ - منبع


بَصَر به معنای قوه بینائی، چشم و علم است.
در صحاح گوید: بصر حسّ بینائی... و علم است.
راغب گفته: بصر هم به چشم گفته می‌شود و هم به قوه بینائی.


به مواردی از بَصَر که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - به معنای چشم و حس بینایی

در اینجا چند مطلب شایان تحقیق و توضیح است؛ همانطور که گفته شد، بصر هم به چشم گفته می‌شود و هم به حسّ بینائی مثل‌:

۲.۱.۱ - الْبَصَرِ (آیه ۷۷ سوره نحل)

(وَ ما اَمْرُ السّاعَةِ اِلَّا کَلَمْحِ‌ الْبَصَرِ) «امر قیامت نیست مگر مانند اشاره چشم.»

۲.۱.۲ - الْبَصَرَ (آیه ۳۶ سوره اسراء)

و مثل‌: (اِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤادَ کُلُّ اُولئِکَ کانَ عَنْهُ مَسْؤُلًا) «گوش و چشم و قلب همه مسئولند.»

۲.۱.۳ - یُبْصِرُونَ‌ (آیه ۱۷۹ سوره اعراف)

در قرآن مجید ظاهرا بصر تنها در قوه بینائی به طوری که چشم منظور نباشد بکار نرفته است. گرچه اطلاق بصر به چشم به لحاظ بینائی آن است، ولی افعال آن اکثرا در معنی بینائی و دیدن به کار رفته است. مثل‌: (وَ لَهُمْ اَعْیُنٌ لا یُبْصِرُونَ‌ بِها) (و چشمانى كه‌ با آن نمى‌بينند.)
و مثل‌: (وَ نَحْنُ اَقْرَبُ اِلَیْهِ مِنْکُمْ وَ لکِنْ لا تُبْصِرُونَ‌) (و ما از شما به او نزديكتريم ولى نمى‌بينيد.)

۲.۱.۴ - الْاَبْصارَ (آیه ۷۸ سوره نحل)

جمع بصر ابصار است مثل‌: (وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ وَ الْاَبْصارَ وَ الْاَفْئِدَةَ) (و براى شما، گوش و چشم و عقل قرار داد، تا شکر به جا آوريد.)
اَبْصَار به معنی بصیرت‌ها و معرفت‌ها نیز آمده که در بند دوّم خواهیم گفت.

۲.۲ - به معنای بصیرت

بصیرت به معنی بینائی دل است، راغب گوید: به درک قلب بصیرت و بصر (بر وزن فرس) گویند این معنی، مرادف معرفت و درک است و همان است که از صحاح و اقرب الموارد نقل شد که یکی از معانی بصر، علم است.

۲.۲.۱ - بَصِیرَةٍ (آیه ۱۰۸ سوره یوسف)

طبرسی در آیه‌ی‌: (اَدْعُوا اِلَی اللَّهِ عَلی‌ بَصیرَةٍ اَنا) (من و پيروانم با بصيرت كامل، به سوى خدا دعوت مى‌كنيم.) آن را معرفت و بینائی دل فرموده است. و از اینجاست که بصیرت را عقل و زیرکی معنی کرده‌اند.
در صحاح و قاموس و غیره، حجّت و دلیل را یکی از معانی بصیرت شمرده‌اند، این ظاهرا بدان جهت است که حجّت و دلیل سبب بصیرت و بینائی دل است، می‌شود گفت که نام مسبّب را به سبب گذاشته‌اند.
جمع بصیرت، بَصَائِرُ و اَبْصَار هر دو آمده است مثل‌: (قَدْ جاءَکُمْ‌ بَصائِرُ مِنْ رَبِّکُمْ) (دلايل بصيرت‌ آفرين از طرف پروردگارتان براى شما آمد.) و آن پنج بار در قرآن تکرار شده و به معنی بصیرت‌ها و دلیل‌هاست و مثل‌: (اِنَّ فی ذلِکَ لَعِبْرَةً لِاُولِی‌ الْاَبْصارِ) (در اين، عبرتى است براى صاحبان بصيرت.)
ذوی البصائر و ذوی العقول گفته‌اند و مثل‌: (فَاعْتَبِرُوا یا اُولِی‌ الْاَبْصارِ) (پس عبرت بگيريد اى صاحبان بصيرت!) و مثل‌: (وَ اذْکُرْ عِبادَنا اِبْراهیمَ وَ اِسْحاقَ وَ یَعْقُوبَ اُولِی الْاَیْدِی وَ الْاَبْصارِ) (و به خاطر بياور بندگان ما ابراهیم و اسحاق و یعقوب را، صاحبان قدرت و بصيرت.) صاحبان نیروها در طاعت حق و صاحبان بصیرت‌ها بودند.
در اول این بند از راغب نقل شد که به درک دل بصیرت و بصر گویند. بنابراین، ابصار باید جمع بصر به معنی چشم و بصر به معنی بصیرت هر دو باشد.

۲.۳ - به معنای علم

بَصُرَ از باب کرم یکرم و از باب علم یعلم به معنی علم آمده که یکی از معانی بصر است و از باب افعال به معنی دیدن بکار رفته است.
در اقرب الموارد گوید: «بَصُرَ بِهِ (از دو باب فوق): علم به»
جوهری گوید: بَصُرْتُ‌ بِالشَّیْ‌ءِ: علمته.
راغب گوید: در بصر به معنی بصیرت و علم گفته می‌شود اَبْصَرْتُ‌ و بَصُرْتُ‌ و در معنی دیدن بصرت کم گفته می‌شود بلکه ابصرت گویند.

۲.۳.۱ - بَصُرْتُ‌ (آیه ۹۶ سوره طه)

علی هذا معنی آیه‌ی‌: (بَصُرْتُ‌ بِما لَمْ‌ یَبْصُرُوا بِهِ) این است که: «دانستم آنچه را که این مردم ندانستند»
چنانکه زمخشری و بیضاوی آن را «دانستم» گفته‌اند.
طبرسی در ذیل این آیه در بحث لغت گفته: «بصر بالشّی‌ء» در مقام علم گفته می‌شود و «ابْصَرَ» در مقام دیدن.

۲.۳.۲ - فَبَصُرَتْ‌ (آیه ۱۱ سوره قصص)

در آیه‌ی‌ (فَبَصُرَتْ‌ بِهِ عَنْ جُنُبٍ) «بصرت» را دیدن معنی کرده‌اند یعنی: «خواهر موسی او را از گوشه‌ی دید»،
من گمان می‌کنم اینجا هم به معنی علم باشد یعنی خواهر موسی چون به کاخ فرعون نزدیک و یا وارد شد از جنب و جوش و رفت و آمد فهمید که صندوق موسی را گرفته‌اند، بعد وارد منزل شد و دید درباره مرضعه درمانده‌اند گفت‌: (هَلْ اَدُلُّکُمْ عَلی‌ اَهْلِ بَیْتٍ یَکْفُلُونَهُ لَکُمْ) (آيا شما را به خانواده‌اى راهنمايى كنم كه اين نوزاد را براى شما کفالت مى‌كنند؟!)

۲.۳.۳ - یُبَصَّرُونَهُمْ‌ (آیه ۱۱ سوره معارج)

و امّا اینکه گفتیم فعل بصر از باب افعال به معنی دیدن آمده شواهد آن از قرآن بسیار است، بلکه به استثنای دو آیه‌ی فوق و آیه‌: (یُبَصَّرُونَهُمْ‌) (آنها را به يكديگر نشان مى‌دهند)
که از باب تفعیل است، تمام افعال بصر در قرآن مجید از باب افعال بکار رفته‌اند.

۲.۳.۴ - تُبْصِرُونَ‌ (آیه ۱۵ سوره طور)

(اَ فَسِحْرٌ هذا اَمْ اَنْتُمْ لا تُبْصِرُونَ‌) (آيا اين دوزخ كه مى‌بينيد سحر است يا شما نمى‌بينيد؟!)

۲.۳.۵ - یُبْصِرُ (آیه ۴۲ سوره مریم)

(لِمَ تَعْبُدُ ما لا یَسْمَعُ وَ لا یُبْصِرُ) (چرا چيزى را مى‌پرستى كه نه مى‌شنود و نه مى‌بيند.)

۲.۳.۶ - یُبْصِرُونَ‌ (آیه ۱۷ سوره بقره)

(وَ تَرَکَهُمْ فی ظُلُماتٍ لا یُبْصِرُونَ‌) (و در تاريكی‌ها رهايشان مى‌سازد، در حالى كه چيزى را نمى‌بينند.)

۲.۴ - به معنای مبالغه

(بَلِ الْاِنْسانُ عَلی‌ نَفْسِهِ‌ بَصِیرَةٌ وَ لَوْ اَلْقی‌ مَعاذِیرَهُ) (بلكه انسان از وضع خويش آگاه است،هرچند در ظاهر براى خود عذرهايى بتراشد)
بعضی‌ها گفته‌اند تاء «بَصِیرَةٌ» برای مبالغه است و بعضی آن را به معنی دلیل گرفته و گفته‌ است: بلکه انسان شاهد و حجّت نفس خودش است هر چند عذرهایش را هم القاء کند
به نظر می‌آید که با ملاحظه‌ی آیه‌ی قبل‌: (یُنَبَّؤُا الْاِنْسانُ یَوْمَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَ اَخَّرَ) (و در آن روز انسان را از آنچه كه از پيش و پشت سر فرستاده آگاه مى‌كنند.) معنای اوّل بهتر باشد، زیرا در این آیه فرموده: روز قیامت انسان به آنچه عمل کرده خبر داده می‌شود، بعد در مقام اعراض می‌فرماید: بلکه انسان بر نفس خود یکپارچه بصیرت و بینائی است هر چند در مقام دفاع عذرهائی هم بیاورد.

۲.۵ - معنای تعجب

(قُلِ اللَّهُ اَعْلَمُ بِما لَبِثُوا لَهُ غَیْبُ السَّماواتِ وَ الْاَرْضِ‌ اَبْصِرْ بِهِ وَ اَسْمِعْ ما لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ وَلِیٍّ) (بگو: «خداوند از مدّت درنگ آنها آگاهتر است؛ غيب آسمان‌ها و زمين تنها از آن اوست. خداوند چه بينا و شنواست! آنها هيچ ولىّ و سرپرستى جز او ندارند...»)
کلمه‌ «اَبْصِرْ بِهِ وَ اَسْمِعْ» صیغه‌ی تعجّب و به معنی «چه بینا چه شنوا» است چنان‌که اهل تفسیر تصریح کرده‌اند، یعنی: (بگو خدا به آنچه توقّف کرده‌اند داناتر است، غیب آسمان‌ها و زمین برای اوست، چه بینا و چه شنواست جز او دوستی برایشان نیست.)

۲.۵.۱ - اَبْصِرْ (آیه ۳۸ سوره مریم)

همچنین کلمه‌ی‌ «اَسْمِعْ بِهِمْ وَ اَبْصِرْ» در آیه‌: (اَسْمِعْ بِهِمْ وَ اَبْصِرْ یَوْمَ یَاْتُونَنا) «چه شنوا و بینایند روزی که پیش ما می‌آیند.»

۲.۶ - به معنای بینا

بصیر به معنای بینا است:

۲.۶.۱ - بَصِیرٌ (آیه ۹۶ سوره بقره)

(وَ اللَّهُ‌ بَصیرٌ بِما یَعْمَلُونَ) خداوند به آنچه انجام مى‌دهند بيناست.)

۲.۶.۲ - مُبْصِراً (آیه ۶۷ سوره یونس)

(جَعَلَ لَکُمُ اللَّیْلَ لِتَسْکُنُوا فیهِ وَ النَّهارَ مُبْصِراً) (او كسى است كه شب را براى شما آفريد تا در آن آرامش بيابيد؛ و روز را روشنى بخش تا به تلاش براى زندگى بپردازيد.)

۲.۶.۳ - مُبْصِرَةً (آیه ۵۹ سوره اسراء)

(وَ آتَیْنا ثَمُودَ النَّاقَةَ مُبْصِرَةً) (از جمله، ما به قوم ثمود، ناقه داديم)
کلمه‌ی «مبصر و مبصرة» را در دو آیه‌ی فوق و نحو آن، روشن و آشکار معنی کرده‌اند.

۲.۶.۴ - مُبْصِرَةً (آیه ۱۳ سوره نمل)

جوهری درباره آیه‌ی‌: (فَلَمَّا جاءَتْهُمْ آیاتُنا مُبْصِرَةً) (و هنگامى كه آيات روشنى بخش ما به سراغ آنها آمد.)
از اخفش نقل می‌کند که مبصرة را بینائی‌دهنده گفته است.
به نظر نگارنده: این معنی از همه بهتر است و راغب نیز آن را از بعضی نقل کرده. علی هذا «مبصر» اسم فاعل از باب افعال و متعدی است و مادّه بصر از این باب لازم و متعدی هر دو آمده است. «نهار» را از آن جهت مبصر گوئیم که بینائی است «ناقة و آیات» را مبصرة گوئیم زیرا که بینائی می‌دهند و با بصیرت می‌کنند.

۲.۶.۵ - تَبْصِرَةً (آیه ۸ سوره ق)

تبصرة یعنی بینائی دادن، واضح نمودن‌ (تَبْصِرَةً وَ ذِکْری‌ لِکُلِّ عَبْدٍ مُنیبٍ) (تا سبب بينايى و يادآورى براى هر بنده توبه‌كارى باشد!)

۲.۶.۶ - مُسْتَبْصِرِینَ‌ (آیه ۳۸ سوره عنکبوت)

(فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبیلِ وَ کانُوا مُسْتَبْصِرینَ‌) (از اين رو آنان را از راه خدا باز داشت در حالى كه بينا بودند. (و حق را مى‌شناختند))
مجمع البیان آن را عقلاء معنی کرده یعنی (با آنکه عاقل و متمکن از دقّت و اعمال نظر بودند شیطان از راه خدا بازشان داشت).
صاحب المیزان فرموده: مراد آن است که پیش از فریب شیطان اهل توحید بودند.

۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۱، ص۱۹۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۱۲۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۳، ص۲۲۲.    
۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۱۷۲.    
۵. جوهری، اسماعیل بن حماد، صحاح تاج اللغة، ج۲، ص۵۹۱.    
۶. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۱۲۷.    
۷. نحل/سوره۱۶، آیه۷۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۴۴۱-۴۴۲.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۳۰۵.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۲۰.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۷۹.    
۱۲. اسراء/سوره۱۷، آیه۳۶.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۱۲۸-۱۲۹.    
۱۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۹۴.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۱۳۶.    
۱۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۶۴۱.    
۱۷. اعراف/سوره۷، آیه۱۷۹.    
۱۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۷۹.    
۱۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۸، ص۴۳۸.    
۲۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۸، ص۳۳۵.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۰، ص۱۲۰.    
۲۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۷۷۲.    
۲۳. واقعه/سوره۵۶، آیه۸۵.    
۲۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۷.    
۲۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۴۱.    
۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۳۹.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۱۸۳.    
۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۴۲.    
۲۹. نحل/سوره۱۶، آیه۷۸.    
۳۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۷۵.    
۳۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۴۵۲.    
۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۳۱۲.    
۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۲۳.    
۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۸۱.    
۳۵. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۱۲۷.    
۳۶. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۱۷۲.    
۳۷. جوهری، اسماعیل بن حماد، صحاح تاج اللغة، ج۲، ص۵۹۱.    
۳۸. یوسف/سوره۱۲، آیه۱۰۸.    
۳۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۴۸.    
۴۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۳۷۸.    
۴۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۱، ص۲۷۷.    
۴۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۳۱۰.    
۴۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۴۱۱.    
۴۴. جوهری، اسماعیل بن حماد، صحاح تاج اللغة، ج۲، ص۵۹۱.    
۴۵. فیروزآبادی، مجدالدین، قاموس المحیط، ج۱، ص۳۷۳.    
۴۶. مصطفوی، حسن، التحقیق فی کلمات القرآن الکریم، ج۱، ص۲۷۹.    
۴۷. انعام/سوره۶، آیه۱۰۴.    
۴۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۴۱.    
۴۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۷، ص۴۱۶.    
۵۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۷، ص۳۰۲.    
۵۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۸، ص۲۱۶.    
۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۴، ص۵۳۴.    
۵۳. آل عمران/سوره۳، آیه۱۳.    
۵۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱.    
۵۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۳، ص۱۴۷.    
۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۳، ص۹۴.    
۵۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۲۵۵.    
۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۷۱۰.    
۵۹. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۲، ص۷۱۰.    
۶۰. بیضاوی، عبدالله بن عمر، تفسیر بیضاوی، ج۲، ص۸.    
۶۱. حشر/سوره۵۹، آیه۲.    
۶۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۴۵.    
۶۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۳۵۰.    
۶۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۰۲.    
۶۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۳۱۴.    
۶۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۸۸.    
۶۷. ص/سوره۳۸، آیه۴۵.    
۶۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۴۵.    
۶۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۳۲۱.    
۷۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۱۱.    
۷۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۱۷-۱۱۸.    
۷۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۴۹.    
۷۳. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۱۲۷.    
۷۴. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۱۷۲.    
۷۵. جوهری، اسماعیل بن حماد، صحاح تاج اللغة، ج۲، ص۵۹۱.    
۷۶. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۱۲۷.    
۷۷. طه/سوره۲۰، آیه۹۶.    
۷۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۲۷۱.    
۷۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۱۹۴.    
۸۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۶۵.    
۸۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۴۴.    
۸۲. بیضاوی، عبدالله بن عمر، تفسیر بیضاوی، ج۴، ص۳۷.    
۸۳. زمخشری، جارالله، الکشاف عن حقائق غوامض التنزیل، ج۳، ص۸۴.    
۸۴. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۷، ص۴۱.    
۸۵. قصص/سوره۲۸، آیه۱۱.    
۸۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۵.    
۸۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۳.    
۸۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۶۸.    
۸۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۸۰.    
۹۰. قصص/سوره۲۸، آیه۱۲.    
۹۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۸۶.    
۹۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۵.    
۹۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۳.    
۹۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۶۸.    
۹۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۸۰.    
۹۶. معارج/سوره۷۰، آیه۱۱.    
۹۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۶۹.    
۹۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۰.    
۹۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۹.    
۱۰۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۳۱۰.    
۱۰۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۳۴.    
۱۰۲. طور/سوره۵۲، آیه۱۵.    
۱۰۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۲۴.    
۱۰۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۱۳-۱۴.    
۱۰۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۰.    
۱۰۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۳۴۲-۳۴۳.    
۱۰۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۴۸.    
۱۰۸. مریم/سوره۱۹، آیه۴۲.    
۱۰۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۰۸.    
۱۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۷۴.    
۱۱۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۵۷.    
۱۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۷۳.    
۱۱۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۹۷.    
۱۱۴. بقره/سوره۲، آیه۱۷.    
۱۱۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴.    
۱۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۸۸.    
۱۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۵۵-۵۶.    
۱۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۸۳.    
۱۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۱۴۶.    
۱۲۰. قیامت/سوره۷۵، آیه۱۴- ۱۵.    
۱۲۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۷۷.    
۱۲۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۶۹.    
۱۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۰۶.    
۱۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۹۶.    
۱۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۹۸.    
۱۲۶. قیامت/سوره۷۵، آیه۱۳.    
۱۲۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۷۷.    
۱۲۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۱۶۸.    
۱۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۰۶.    
۱۳۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۱۰۳.    
۱۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۹۸.    
۱۳۲. کهف/سوره۱۸، آیه۲۶.    
۱۳۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۹۶.    
۱۳۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۳۸۵.    
۱۳۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۲۷۶.    
۱۳۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۴۷.    
۱۳۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۱۵.    
۱۳۸. مریم/سوره۱۹، آیه۳۸.    
۱۳۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۶۴-۶۵.    
۱۴۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۴۹-۵۰.    
۱۴۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۶۹.    
۱۴۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۹۵.    
۱۴۳. بقره/سوره۲، آیه۹۶.    
۱۴۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۹۶.    
۱۴۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱، ص۳۴۴.    
۱۴۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱، ص۲۲۹.    
۱۴۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱، ص۲۷۲.    
۱۴۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۳۲۳.    
۱۴۹. یونس/سوره۱۰، آیه۶۷.    
۱۵۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۱۶.    
۱۵۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۱۳۸.    
۱۵۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۰، ص۹۴.    
۱۵۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۳۲۷.    
۱۵۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۱۸۴.    
۱۵۵. اسراء/سوره۱۷، آیه۵۹.    
۱۵۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۸۸.    
۱۵۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۱۸۷.    
۱۵۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۱۳۶.    
۱۵۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۴، ص۱۶۲.    
۱۶۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۶۵۳.    
۱۶۱. نمل/سوره۲۷، آیه۱۳.    
۱۶۲. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۷۷.    
۱۶۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۴۹۱.    
۱۶۴. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۴۶.    
۱۶۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۸۴-۸۵.    
۱۶۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۳۳.    
۱۶۷. جوهری، اسماعیل بن حماد، صحاح تاج اللغة، ج۲، ص۵۹۱.    
۱۶۸. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۱۲۸.    
۱۶۹. شرتونی، سعید، اقرب الموارد، ج۱، ص۱۷۳.    
۱۷۰. ق/سوره۵۰، آیه۸.    
۱۷۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۱۸.    
۱۷۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۵۰۹.    
۱۷۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۳۴۱.    
۱۷۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۲۴۱-۲۴۲.    
۱۷۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۲۱۳.    
۱۷۶. عنکبوت/سوره۲۹، آیه۳۸.    
۱۷۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۰۰.    
۱۷۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۱۸۷.    
۱۷۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۱۲۶.    
۱۸۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۵۶-۵۷.    
۱۸۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۴۴۴.    
۱۸۲. طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان، ج۸، ص۴۴۴.    
۱۸۳. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۶، ص۱۲۶.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «بصر»، ج۱، ص۱۹۵.    






جعبه ابزار