• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

بدوّ - به ضم باء و دال (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



دیگر کاربردها: بدو (ابهام‌زدایی).


بُدوّ (به ضم باء و دال) از واژگان قرآن کریم به معنای ظهور شدید است.



بُدوّ به معنای ظهور شدید است. (مفردات) قاموس آن را مطلق ظهور گفته است.


(وَ بَدا لَهُمْ مِنَ اللَّهِ ما لَمْ یَکُونُوا یَحْتَسِبُونَ) «از خدا برای آنان آن‌چه گمان نمی‌کردند آشکار شد.»
(وَ بَدا بَیْنَنا وَ بَیْنَکُمُ الْعَداوَةُ وَ الْبَغْضاءُ) «میان ما و شما دشمنی و کینه آشکار شد.»

۲.۱ - معنای رای و مصلحت

در جای ظهور، رای و مصلحت نیز به کار رفته است. مثل‌:
(ثُمَ‌ بَدا لَهُمْ مِنْ بَعْدِ ما رَاَوُا الْآیاتِ لَیَسْجُنُنَّهُ حَتَّی حِینٍ) «بعد چنین مصلحت شد که او را تا مدّتی محبوس کنند.»
(وَ ما نَراکَ اتَّبَعَکَ اِلَّا الَّذِینَ هُمْ اَراذِلُنا بادِیَ‌ الرَّاْیِ) «از تو پیروی نکرده مگر فرومایگان ما بی آن‌که تدبّر و تحقیق کنند.»
کلمه‌ی «بادی» را بعضی بادء با همزه آخر و بعضی بادی با یاء آخر خوانده‌اند. بنابر قرائت اوّل، اصل آن از بدء به معنی شروع و بنابر قرائت دوّم از بدوّ به معنی ظهور است. بادِیَ‌ الرَّاْیِ‌ بنابر معنی اول کسی است که ناپخته رای باشد و بنا بر معنی دوّم کسی که اظهار رای می‌کند در حالی که تحقیق نکرده است.
«بادِیَ‌ الرَّاْیِ» در آیه اگر قید «اتَّبَعَکَ» باشد معنی این می‌شود: از تو پیروی نکرده مگر فرومایگان ما بی آن‌که تدبّر و تحقیق کنند.

۲.۲ - مسافر

(سَواءً الْعاکِفُ فِیهِ وَ الْبادِ) «مقیم و مسافر در آن یکسان است.» «باد» در این‌جا به معنی مسافر است که ظاهر می‌شود.


۱. قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۱، ص۱۷۲.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دار القلم، ص۱۱۳.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت - الحسینی، ج۱، ص۴۵.    
۴. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دار القلم، ص۱۱۳.    
۵. فیروزآبادی، مجدالدین، القاموس المحیط، ج۴، ص۳۰۲.    
۶. زمر/سوره۳۹، آیه۴۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۷، ص۲۷۲.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۷، ص۴۱۲.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۷۸۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۱، ص۱۹۲.    
۱۱. ممتحنه/سوره۶۰، آیه۴.    
۱۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۲۳۰.    
۱۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۳۹۴.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۰۶.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی،ج۲۴، ص۳۶۳.    
۱۶. یوسف/سوره۱۲، آیه۳۵.    
۱۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۱، ص۱۶۹.    
۱۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۲۳۱.    
۱۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۳۵۴.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۲۱۲.    
۲۱. هود/سوره۱۱، آیه۲۷.    
۲۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۰، ص۲۰۲.    
۲۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۰، ص۳۰۱.    
۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۲۳۴.    
۲۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۳۹.    
۲۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۲۳۱.    
۲۷. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، دارالقلم، ص۱۱۳.    
۲۸. حج/سوره۲۲، آیه۲۵.    
۲۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۴، ص۳۶۷.    
۳۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۴، ص۵۱۸.    
۳۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۱۲۷.    
۳۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۶، ص۲۰۲.    



قرشی بنایی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «بدوّ»، ج۱، ص۱۷۲.    






جعبه ابزار