• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اَعْتَدَتْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اَعْتَدَتْ: (اَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّکَاً)
اَعْتَدَتْ: در اصل از مادّه «عَتاد» به معنی «مهیّا و فراهم شدن» و نیز به معنی ذخیره کردن است و «اعتاد» به معنی آماده کردن و حاضر ساختن آمده است.
«راغب» در مفردات می‌گوید: کلمه «اَعْتَدْنا» در آیه ۱۸ سوره نساء از مادّه «عَتاد» است یا این که اصلش از «اعددنا» بوده که یکی از دو دال به تاء تبدیل شده است.
و باز در آیه ۳۷ سوره نساء می‌خوانیم:
(... وَ اَعْتَدْنا لِلْکافِرینَ عَذاباً مُهیناً) «... و برای کافران عذابی خوارکننده مهیّا کرده‌ایم.»
این کلمه در آیات دیگر نیز به همین معانی آمده است.



به موردی از کاربرد اَعْتَدَتْ در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - اَعْتَدَتْ (آیه ۳۱ سوره یوسف)

(فَلَمّا سَمِعَتْ بِمَکْرِهِنَّ اَرْسَلَتْ اِلَیْهِنَّ وَ اَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّکَاً وَ آتَتْ کُلَّ واحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِکّینًا وَ قالَتِ اخْرُجْ عَلَیْهِنَّ فَلَمّا رَاَیْنَهُ اَکْبَرْنَهُ وَ قَطَّعْنَ اَیْدیَهُنَّ وَ قُلْنَ حاشَ لِلّهِ ما هَذا بَشَرًا اِنْ هَذا اِلاّ مَلَکٌ کَریمٌ) (هنگامی که همسر عزیز نیرنگ آن‌ها را شنید، به سراغشان فرستاد و برای آن‌ها پشتی گرانبها و مجلس باشکوهی فراهم ساخت و به دست هر کدام، کاردی برای بریدن میوه داد و به یوسف گفت: «بر آنان وارد شو! » هنگامی که چشمشان به او افتاد، او را بسیار با شکوه و زیبا یافتند و بی‌توجه دست‌های خود را بریدند و گفتند: «منزّه است خدا! این بشر نمی‌باشد؛ این جز یک فرشته بزرگوار نیست!»)

۱.۲ - اَعْتَدَتْ در المیزان و مجمع‌ البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: کلمه اعتدت به معنای تهیه دیدن و آماده کردن است، یعنی برای هر یک از آن زنان تکیه‌گاهی (متکایی) مهیا کرد و متکاء -به ضم میم و تشدید تاء- اسم مفعول از اتکاء و منظور از آن پشتی و یا تخت و یا هر چیزی است که به آن تکیه شود، هم چنان که در خانه‌های بزرگان مرسوم بوده البته این کلمه به معنای ترنج که یک نوع میوه است نیز تفسیر شده و بعضی آن را متکا -به ضم میم و سکون تاء و بدون همزه- قرائت کرده‌اند و بعضی متکا -به ضم میم و تشدید تاء و بدون همزه- قرائت کرده‌اند.

۱. یوسف/سوره۱۲، آیه۳۱.    
۲. نساء/سوره۴، آیه۱۸.    
۳. راغب اصفهانی، حسین، المفردات فی غریب القرآن، ص۵۴۵.    
۴. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۳، ص۹۸.    
۵. نساء/سوره۴، آیه۳۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌، ط-دار الکتب الاسلامیه‌، ج۹، ص۳۹۴.    
۷. یوسف/سوره۱۲، آیه۳۱.    
۸. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۲۳۹.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۱، ص۲۰۲.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۱، ص۱۴۹.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۲، ص۲۰۷.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۳۵۲.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «اَعْتَدَتْ»، ج۳، ص۹۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره یوسف | لغات قرآن




جعبه ابزار