• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

اَحْیَیْناها (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اَحْیَیْناها: (آيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْناهَا)
به معنى «ما آن را زنده كرديم» و اين جمله نيز از مادّه «حیّ‌» گرفته شده است.
آیه مورد بحث درباره توحید و معاد و نشانه‌هايى از آن است تا وسيله‌اى براى بيدارى منكران و ایمان به مبدأ و معاد باشد. اين آيه، از احياى زمينهاى مرده و بركاتى كه از آن عايد انسانها مى‌شود بحث كرده است. مسئله حیات در جهان گياهان و حيوانات و زنده شدن زمينهاى مرده از يكسو دليل روشنى است بر اين كه علم و دانش عظيمى در آفرینش اين جهان به كار رفته، و ازسوى‌ديگر نشانه‌اى آشكار از رستاخیز است.



به موردی از کاربرد اَحْیَیْناها در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - اَحْیَیْناها (آیه ۳۳ سوره یس)

(وَ آيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْناهَا وَ أَخْرَجْنا مِنْها حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ)
«و زمين مرده براى آنها نشانه‌اى از عظمت خدا است كه ما آن را زنده كرديم و دانه هاى غذايى از آن خارج ساختيم كه از آن مى‌خورند»

۱.۲ - اَحْیَیْناها در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید:
خداى سبحان در اين آيه و دو آيه بعدش يكى از آيات و ادله ربوبیت خدا را، يادآور مى‌شود، و آن آيت عبارت است از تدبير امر ارزاق مردم، و تغذيه آنان به وسيله حبوبات و ميوه‌ها، از قبيل خرما و انگور و غيره. پس جمله‌ (وَ آيَةٌ لَهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْناها) هر چند ظاهر در اين است كه آيت همان زمين است، ليكن اين قسمت از آيه زمينه و مقدمه است براى جمله‌ (وَ أَخْرَجْنا مِنْها حَبًّا ...) و مى‌خواهد اشاره كند به اينكه: اين غذاهاى نباتى (كه شما در اختيار داريد) از آثار زنده كردن زمين مرده است، كه خدا حيات در آن مى‌دمد و آن را كه زمينى مرده بود مبدل به حبوبات و ميوه‌ها مى‌كند تا شما از آن بخوريد. بنا بر اين به يک نظر آيت خود زمين نيست، بلكه زمين مرده است، از اين جهت كه مبدأ ظهور اين خواص است، و تدبير ارزاق مردم به وسيله آن تمام مى‌شود.

۱. یس/سوره ۳۶، آیه ۳۳.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ط دار القلم، ص۲۶۸.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۱۱۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج ۱۸، ص ۳۷۲.    
۵. یس/سوره ۳۶، آیه ۳۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص ۴۴۲.    
۷. یس/سوره ۳۶، آیه ۳۳.    
۸. یس/سوره ۳۶، آیه ۳۳.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج ۱۷، ص ۱۲۵.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج ۱۷، ص ۸۵.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج ۲۰، ص ۳۹۷.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج ۸، ص ۶۶۱.    



شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله « اَحْیَیْناها »، ص ۶۳۵.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره یس | لغات قرآن




جعبه ابزار