• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَمْلی‌ لَهُمْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





أَمْلی‌ لَهُمْ: (سَوَّلَ لَهُمْ وَ اَمْلَی‌ لَهُمْ)
جمله‌ «وَ اَمْلی‌ لَهُمْ»، از مادّه‌ «املاء» به معنای ایجاد طول امل و آرزوهای دور و دراز است، که انسان را به خود مشغول داشته، و از حق بازمی‌دارد.



(إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَى لَهُمْ) (به یقین كسانى كه بعد از روشن شدن راه هدایت براى آنها، پشت به آن كردند، شیطان اعمال زشتشان را در نظرشان زينت داده و آنان را با آرزوهاى طولانى فريفته است.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه ارتداد على الادبار به معناى برگشتن به عقب بعد از رو آوردن است، و اين‌ استعاره‌ای است كه منظور از آن ترك كردن بعد از گرفتن است. و كلمه تسويل كه مصدر سول است، به معناى جلوه دادن چيزى است كه نفس آدمى حریص بر آن است، به طورى كه زشتى‌هايش هم در نظر زيبا شود. و مراد از املاء امداد و يا طولانى كردن آرزو است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. محمد/سوره۴۷، آیه۲۵.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دار القلم، ص۷۷۶.    
۳. طریحی، فخر‌الدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۱، ص۳۹۶.    
۴. لَهُمْ مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۲۱، ص۴۹۱.    
۵. محمد/سوره۴۷، آیه۲۵.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۰۹.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۳۶۳.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۲۴۱.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۷۷.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۵۸.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَمْلی‌ لَهُمْ»، ص۷۲.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره محمد | لغات قرآن




جعبه ابزار