• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

إِفْک (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





إِفْک (به کسر الف و سکون فاء) از مفردات نهج البلاغه، به معنای ساخته، دروغ کامل و ... آمده است.
حضرت امیر (علیه‌السلام)، در بیانی زهد رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) را با همین کلمه توصیف نموده است.



إِفْک به معنای‌ ساخته، دروغ کامل و برگرداندن چیزی از حقیقتش، می‌باشد.
اصل آن، همان برگرداندن از حقیقت است.
طبرسی در جوامع الجامع آن‌را «اَبلَغُ الکَذِب.» دروغ کامل فرموده است.


برخی از مواردی که در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - بِالْإِفْکِ - (خطبه ۱۶۰) زهد پیامبر

آن حضرت دربارۀ زهد رسول خدا (صلی‌اللّه‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) فرموده:
«فَلْيَنْظُرْ ناظِرٌ بِعَقْلِهِ: أَكْرَمَ اللهُ مُحَمَّداً (عليه‌السلام) بِذلِكَ أَمْ أَهانَهُ! فَإِنْ قالَ: أَهانَهُ، فَقَدْ كَذَبَ ـ وَ اللهِ الْعَظيمِ بِالْإِفْکِ الْعَظیمِ»
«صاحب عبرت با عقل خود بنگرد که آیا خدا محمّد (صلی‌اللّه‌علیه‌و‌آله‌وسلّم) را با این زهد و ترک دنیا محترم کرده یا خوار نموده است‌؟ اگر گوید: خوار کرده بخدا قسم دروغ گفته؛ دروغ بس بزرگی.» طبق متن کتاب نهج البلاغه ت الحسون کلمات «بِالْإِفْکِ الْعَظیمِ» ذکر نشده است.


۲.۲ - تُؤْفَكونَ - خطبه ۸۲ (موعظه)

در جای دیگر نیز فرموده است:
«أولي الاَْبْصارِ و الاَْسْماعِ ... فَأَنّى تُؤْفَكونَ! أَمْ أَيْنَ تُصْرَفونَ! أَمْ بِما ذا تَغْتَرّونَ.»
یعنی ‌«ای صاحبان چشم‌ها و گوش‌ها ... از حق به کجا برگردانده می‌شوید و یا برگشته می‌شوید و یا به چه چیز مغرور می‌گردید.» ابن اثیر در نهایة گوید:
«أَفَكَهُ يَأْفِكُهُ أَفْكاً إِذا صَرفَه عَنِ الشَّيْءِ و قلبَه.»
کلمۀ «تؤفکون» به صیغۀ مجهول به معنی «برگردانده می‌شوند» است.
مجهول آمدن آن که در قرآن مجید نیز چنان است شاید حاکی از غفلت باشد، یعنی: توجه ندارید بیدار باشید.


مواردی از این مادّه در «نهج‌البلاغه» به کار رفته است.


۱. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ج۱، ص۸۹.    
۲. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیه و الشوارد، ج۱، ص۶۱.    
۳. شیخ طبرسی، تفسیر جوامع الجامع، ج۲، ص۶۰۹، قم، مؤسسة النشر الاسلامی، چ اول، ۱۴۲۰.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغة ت الحسون، ص۳۴۹، خطبه ۱۶۰.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه - ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۷۶، خطبه ۱۵۸.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ج۱، ص۲۲۹، خطبه ۱۶۰.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۳۴۹.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۱۳.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۲۰.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۶، ص۲۵۳.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب الله، منهاج البراعه فی شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۳۵۸.    
۱۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۹، ص۲۳۳.    
۱۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۱۶۲، خطبه ۸۲.    
۱۴. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۱، ص۱۴۴، خطبه ۸۱.    
۱۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۱۴، خطبه ۸۳.    
۱۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۱۵۹.    
۱۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۵۶۵.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۲، ص۵۶۶.    
۱۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۳، ص۴۵۳.    
۲۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۶، ص۷۰.    
۲۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۶، ص۲۷۷.    
۲۲. ابن الاثیر، مجدالدین، النهایه فی غریب الحدیث والاثر، ج۱، ص۵۶، بیروت، المکتبة العلمیة، ۱۳۹۹.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۱۷۲، خطبه ۸۶.    
۲۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۴۲، خطبه ۱۰۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر،مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «افک»، ص۵۴.    






جعبه ابزار