• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَمَدَّکُمْ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





أَمَدَّکُمْ : (اَمَدَّکُمْ بِاَنْعامٍ وَبَنِینَ)
«اَمَدَّکُمْ» از مادّه‌ «امداد» در اصل به این گفته می‌شود که اموری را پشت سر هم و به طور منظم قرار دهند؛ و از آنجا که خداوند نعمت‌هایش را به طور دائم و تحت نظام خاصی به بندگان ارزانی می‌دارد، از آن تعبیر به‌ «امداد» شده است.



(أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ) (شما را به چهارپايان و نيز پسران برومند امداد فرموده؛)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: راغب مى‌گويد كلمه مد در اصل به معناى كشيدن است، ولى در يارى هم‌ استعمال مى‌شود، مى‌گويند: امددت الجيش بمدد و الانسان بطعام من لشكر را به مدد يارى كردم و فلانى را به اطعام مدد دادم و بيشتر موارد استعمال امداد در محبوب است، به خلاف كلمه مد كه بيشتر در مكروه استعمال مى‌شود، هم چنان كه هر دو كلمه در قرآن كريم آمده، يك جا فرموده: (وَ أَمْدَدْناهُمْ بِفاكِهَةٍ) ايشان را با ميوه مدد داديم ، جاى ديگر مى‌فرمايد: (وَ نَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذابِ مَدًّا) براى او از عذاب دنباله‌اى كه خود مى‌دانيم درست مى‌كنيم. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. شعراء/سوره۲۶، آیه۱۳۳.    
۲. طریحی، فخر الدین، مجمع البحرین، ت-الحسینی، ج۳، ص۱۴۴.    
۳. راغب اصفهانی، المفردات، ط دار القلم، ص۷۶۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۵، ص۳۲۳.    
۵. شعراء/سوره۲۶، آیه۱۳۳.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۷۲.    
۷. طور/سوره۵۲، آیه۲۲.    
۸. مریم/سوره۱۹، آیه۷۹.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۵، ص۴۲۲.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۵، ص۳۰۱.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۸، ص۱۴۴.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۷، ص۳۱۱.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَمَدَّکُمْ »، ص۷۱.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره شعراء | لغات قرآن




جعبه ابزار