أَزْواجاً (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
اَزْواجاً: (فَاَخْرَجْنَا بِهِ اَزْوَاجاً)اَزْواجاً از مادّه
زوج گرفته شده است که هم میتواند اشاره به اصناف و انواع گیاهان باشد، و هم اشاره سربستهای به مساله
زوجیت (نر و ماده بودن) در عالم گیاهان.
(الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى) (همان
خداوندی كه
زمین را براى شما محلّ آسايش قرار داد؛ و راههايى براى شما در آن ايجاد كرد؛ و از
آسمان، آبى فرستاد كه با آن، انواع گوناگون گياهان را از خاك تيره برآورديم).
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: حرف باء در «بِهِ» باء سببیت است، که نظام سببیت و مسببیت میان امور این عالم را تصدیق میکند و مراد از
ازواج بودن نباتات، انواع و اصناف داشتن آن است، انواع و اصناف نزدیک به هم، همانطور که مفسرین آن را چنین تفسیر کردهاند و یا مراد از آن حقیقت معنای
زوجیت است که دلالت کند بر اینکه نر و مادگی میان گیاهان نیز هست، هم چنان که علم روز نیز همین را میگوید و در حقیقت
قرآن کریم در چندین قرن قبل از پیدایش علوم امروز از این حقیقت خبر داده است.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَزْواجاً»، ص۴۰.