• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

أَرَدْنا (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





اَرَدْنَا: (فَاَرَدْنَآ اَنْ یُبْدَلَهُمَا)
«اَرَدْنَا» از مادّه‌ «اراده» به معنای «ما اراده کردیم است».



(فَأَرَدْنَا أَن يُبْدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيْرًا مِّنْهُ زَكَاةً وَأَقْرَبَ رُحْمًا) (از اين رو، خواستيم كه پروردگارشان به جاى او، فرزندى پاك‌تر و با محبّت‌تر به آن دو بدهد).
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: مقصود از اینکه فرمود ما خواستیم خدا به جای این فرزند فرزندی دیگر به آن دو بدهد که از جهت زکات (طهارت) بهتر از او باشد این است که از جهت صلاح و ایمان بهتر از او باشد، چون در مقابل طغیان و کفر که در آیه قبلی بود همان صلاح و ایمان است، اصل کلمه زکات به طوری که گفته شده طهارت و پاکی است و مراد از اینکه فرمود نزدیک‌تر از او از نظر رحم باشد این است که از او بیشتر صله رحم کند، و بیشتر فامیل دوست باشد، و به همین جهت پدر و مادر را وادار به طغیان و کفر نکند و اما اگر بگوییم یعنی مهربان‌تر به پدر و مادر باشد با جمله اقرب منه مناسب‌ نیست، چون معمولا نمی‌گویند در مهر و محبت نزدیکتر باشد، و معنای قبلی مناسب‌تر است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. کهف/سوره۱۸، آیه۸۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۷۱.    
۳. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۲، ص۵۴۷.    
۴. کهف/سوره۱۸، آیه۸۱.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۰۲.    
۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۳، ص۴۸۲.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۳، ص۳۴۸.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۵، ص۱۱۳.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۷۵۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «أَرَدْنَا»، ص۳۶.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره کهف | لغات قرآن




جعبه ابزار