• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یُسِیغُهُ (لغات قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یُسِیغُهُ: (وَ لا یَکَادُ یُسیغُه)
«یُسِیغُهُ» از مادّه‌ «اساغة» به معنای ریختن نوشابه در حلق است.



(يَتَجَرَّعُهُ وَلاَ يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِن كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ وَمِن وَرَآئِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ) (آن را جرعه جرعه سر مى‌كشد؛ و هرگز حاضر نيست به ميل خود آن را بياشامد؛ و مرگ از هر جا به سراغ او مى‌آيد؛ ولى با اين همه نمى‌ميرد؛ و در پى او، عذاب‌ شديدى است!)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: كلمه تجرع به معناى نوشيدن مشروب بطور جرعه جرعه و دائم است، و كلمه اساغة به معناى جريان دادن نوشيدنى‌ها در حلق است، وقتى گفته مى‌شود ساغ الشراب معنايش اين است كه نوشيدنى را در حلق خود مى‌ريخت، و وقتى گفته مى‌شود أسغيته الشراب معنايش اين است كه من نوشيدنى را در حلق او ريختم، در مجمع البيان‌ چنين آمده، بقيه كلمات اين دو آيه هم روشن است. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. ابراهیم/سوره۱۴، آیه۱۷.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۳۵.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۱۲.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۰، ص۳۳۰.    
۵. ابراهیم/سوره۱۴، آیه۱۷.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۵۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۴۸.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۳۶.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۱۱۵.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۴۷۴.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یُسِیغُهُ»، ص۶۵۰.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره ابراهیم | لغات قرآن




جعبه ابزار