• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

یَرْجِعُ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





یَرْجِعُ: (یَرْجِعُ بَعْضُهُمْ اِلی‌ بَعْضٍ)
«یَرْجِعُ» هم به صورت فعل لازم به کار می‌رود، هم به صورت فعل متعدی، و در اینجا به صورت دوم است، و معنای‌ «ارجاع» و بازگشت دادن را می‌رساند، و از آنجا که بعد از آن‌ «بَعْضُهُمْ اِلی‌ بَعْضٍ» آمده است نتیجتاً معنای «مفاعله» را می‌دهد.



وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ (کافران گفتند: «ما هرگز به اين قرآن و كتابهاى ديگرى كه پيش از آن بوده ایمان نخواهيم آورد.» اگر ببينى هنگامى كه اين ستمكاران در پيشگاه پروردگارشان براى حساب و مجازات نگه داشته شده‌اند در حالى كه هر كدام گناه خود را به گردن ديگرى مى‌اندازد از كار آنها تعجب مى‌كنى! مستضعفان به مستکبران مى‌گويند: «اگر شما نبوديد ما مؤمن بوديم.»)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: (يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلى‌ بَعْضٍ الْقَوْلَ) يعنى با يكديگر گفتگو و با يكديگر مراجعه و مخاصمه مى‌كنند. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. سبا/سوره۳۴، آیه۳۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین بن محمد، المفردات فی غریب القرآن، ص۳۴۲.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۴، ص۳۳.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۸، ص۱۱۲.    
۵. سبا/سوره۳۴، آیه۳۱.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۳۱.    
۷. سبا/سوره۳۴، آیه۳۱.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۵۷۶.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۳۸۲.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۰، ص۲۷۱.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۶۱۳.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «یَرْجِعُ»، ص۶۴۳.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره سبأ | لغات قرآن




جعبه ابزار