مَواخِر (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
مَواخِر: (وَ تَرَی الْفُلْکَ مَواخِرَ) «مَواخِر» جمع
«مَاخِرَة» از مادّه «
مَخْر»
(بر وزن فخر) به معنای شکافتن آب از چپ و راست است و به صدای وزش بادهای شدید نیز گفته میشود و از آنجا که کشتیها به هنگام حرکت آبها را با سینه خود میشکافند به آنها
«مَاخِر» یا
«مَاخِرَه» میگویند.
(وَ هُوَ الَّذی سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَاْکُلواْ مِنْهُ لَحْمًا طَریًّا وَ تَسْتَخْرِجواْ مِنْهُ حِلْیَةً تَلْبَسونَها وَ تَرَی الْفُلْکَ مَواخِرَ فیهِ وَ لِتَبْتَغواْ مِن فَضْلِهِ وَ لَعَلَّکُمْ تَشْکُرونَ) (او کسی است که دریا را مسخّر شما ساخت تا از آن، گوشت تازه بخورید و زیوری که آن را بر خود میپوشانید همچون مروارید از آن استخراج کنید و کشتیها را میبینی که سینه دریا را میشکافند تا شما به
تجارت بپردازید و از
فضل خدا بهره گیرید؛ شاید
شکر او را به جای آورید.)
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرماید: کلمه مواخر جمع ماخرة است که از ماده مخر به معنای شکافتن، گرفته شده و کشتی را ماخره نامیدهاند چون که آب دریا را با سینهاش میشکافد و پیش میرود.
(دیدگاه
شیخ طبرسی در
مجمع البیان:
)
•
مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «مَواخِر»، ص۵۶۰.