عَذٰابٍ غَلیظٍ (لغاتقرآن)
ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف
عَذٰابٍ غَلیظٍ:(وَ نَجَّيْناهُم مِّنْ عَذابٍ غَليظٍ) «عَذٰابٍ غَلیظٍ»•
عَذٰابٍ (به فتح عین و ذال) به معنای عقوبت و شکنجه است.
•
غَليظ (به فتح غین) به معنای سختى و درشتى است.
آیه مورد بحث مربوط به سرگذشت
قوم عاد و پيامبرشان
هود (علیهالسلام) است.
خداوند آنهايى را كه به اين
پیامبر بزرگ
ایمان آورده بودند به
رحمت خود نجات بخشيد و آنها را از عذاب شديد و غليظ رها ساخت. به اين نكته بايد توجه داشت كه در آيات
قرآن در چهار مورد «عذاب» توصيف به غليظ شده است كه با دقت در آن آيات چنين به نظر مىرسد كه
عذاب غلیظ مربوط به سراى ديگر است، مخصوصا آيات
سوره ابراهیم كه در آن اشاره به عذاب غليظ شده است و با صراحت حال دوزخيان را بيان مىدارد و بايد هم چنين باشد، چرا كه هر اندازه عذاب دنيا شديد باشد باز در برابر عذاب آخرت خفيف و كماهميّت است.
به موردی از کاربرد «عَذٰابٍ غَلیظٍ» در قرآن، اشاره میشود:
(وَ لَمّا جاء أَمْرُنا نَجَّيْنا هودًا وَ الَّذينَ آمَنواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنّا وَ نَجَّيْناهُم مِّنْ عَذابٍ غَليظٍ) «و هنگامى كه فرمان ما فرا رسيد، هود و كسانى را كه با او ايمان آورده بودند، با
رحمت خود نجات داديم؛ و آنها را از عذاب شديد، رهايى بخشيديم.»
علامه طباطبایی در
تفسیر المیزان میفرمایند:
(وَ نَجَّيْناهُمْ مِنْ عَذابٍ غَليظٍ) از ظاهر سياق بر مىآيد كه منظور از اين عذاب غليظ، همان عذابى است كه كفار قوم هود (ع) را به كام خود كشيد، در نتيجه جمله مورد بحث از قبيل
عطف تفسیر است نسبت به جمله قبلش. ولى بعضى از مفسرين گفتهاند: مراد از آن، عذاب
آخرت است، ليكن اين نظريه خيلى قابل اعتنا نيست.
•
شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «عذاب غلیظ»، ج۳، ص ۳۴۴.