• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

صَیّب (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: صیّب (لغات‌قرآن)، باران.


صَیّب (به فتح صاد) از واژگان قرآن کریم به معنای باران و ابر است.



صَیّب به معنای باران و ابر است.
اصل آن صیوب است (به سکون یا و کسر واو) واو به یا قلب و در آن ادغام شده است، مثل سیّد، جیّد و تند بودن آن از لفظ استفاده می‌شود.
در مجمع البیان آن‌را باران، در مفردات و اقرب الموارد ابر مخصوص به بارش گفته است، مناسب آیه فوق ابر است.


به مواردی از صَیّب که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - کَصَیِّبٍ‌ (آیه ۱۹ سوره بقره)

(اَوْ کَصَیِّبٍ‌ مِنَ السَّماءِ فِیهِ ظُلُماتٌ)
«یا مثل باران سختی از آسمان که در آن ظلمات هست.»


۲.۲ - اَصابَکَ‌ (آیه ۷۹ سوره نساء)

(ما اَصابَکَ‌ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَ ما اَصابَکَ‌ مِنْ سَیِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِکَ.)
(آن‌چه از نيكى به تو مى‌رسد، از طرف خداست؛ و آن‌چه از بدى به تو مى‌رسد، از سوى خود توست.)


۲.۳ - أَصابَكُمْ‌ (آیه ۳۰ سوره شوری)

(وَ ما أَصابَكُمْ‌ مِنْ‌ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ)
(هر مصيبتى به شما رسد به خاطر اعمالى است كه انجام داده‌ايد، و بسيارى را نيز عفو مى‌كند.)


۲.۴ - يُصِيبُهُمْ‌ (آیه ۱۲۰ سوره توبه)

(ما كانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَ مَنْ حَوْلَهُمْ مِنَ الْأَعْرابِ‌ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ لا يَرْغَبُوا بِأَنْفُسِهِمْ عَنْ نَفْسِهِ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ لا يُصِيبُهُمْ‌ ظَمَأٌ وَ لا نَصَبٌ وَ لا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ لا يَطَؤُنَ مَوْطِئاً يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَ لا يَنالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صالِحٌ إِنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ.)
(سزاوار نيست كه اهل مدينه، و كسانى از اعراب باديه نشين كه اطراف آن‌ها هستند، از پيامبر خدا جدا شوند؛ و براى حفظ جان خويش، از جان او چشم بپوشند. زيرا هيچ‌گونه تشنگى و خستگى و گرسنگى در راه خدا به آنها نمى‌رسد و هيچ گامى كه موجب خشم کافران مى‌شود برنمى‌دارند، و ضربه‌اى از دشمن نمى‌خورند، مگر اين‌كه به خاطر آن، عمل صالحى براى آن‌ها نوشته مى‌شود؛ زيرا خداوند پاداش نيكوكاران را ضايع نمى‌كند.)


۲.۵ - اَصابَ (آیه ۲۲ سوره حدید)

(ما أَصابَ‌ مِنْ‌ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَها إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلى‌ ما فاتَكُمْ وَ لا تَفْرَحُوا بِما آتاكُمْ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتالٍ فَخُورٍ)
(هيچ مصيبتى ناخواسته در زمين و نه در وجود شما روى نمى‌دهد مگر اين‌كه همه آنها قبل از آن‌كه زمين را بيافرينيم‌در لوح محفوظ ثبت است؛ و اين امر براى خدا آسان است. اين به خاطر آن است كه براى آن‌چه از دست داده‌ايد تأسف نخوريد، و به آن‌چه به شما داده است دلبسته و شادمان نباشيد؛ و خداوند هيچ متكبّر فخرفروشى را دوست ندارد.)



در اين‌جا مناسب است دو آيه ذيل را كه در بادى امر مخالف هم به نظر می‌آيند با همديگر مقايسه كنيم.

۲.۳ - أَصابَكُمْ‌ (آیه ۳۰ سوره شوری)

اول آيه‌ (وَ ما أَصابَكُمْ‌ مِنْ‌ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَ يَعْفُوا عَنْ كَثِيرٍ)
(هر مصيبتى به شما رسد به خاطر اعمالى است كه انجام داده‌ايد، و بسيارى را نيز عفو مى‌كند.)
اين آيه روشن می‌كند كه ميان مصائب و گناهان ارتباط هست و آن‌چه از مصائب پيش می‌آيد اثر اعمال مردم است و از گناهان بيشتر هم خدا عفو می‌كند و گرنه لازم بود همه از بين بروند.
(وَ لَوْ يُؤاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِما كَسَبُوا ما تَرَكَ عَلى‌ ظَهْرِها مِنْ دَابَّةٍ وَ لكِنْ يُؤَخِّرُهُمْ إِلى‌ أَجَلٍ مُسَمًّى فَإِذا جاءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِعِبادِهِ بَصِيراً)
(اگر خداوند مردم را به سبب كارهايى كه مرتكب شده‌اند مجازات كند، جنبنده‌اى را بر پشت زمين باقى نخواهد گذاشت؛ ولى به لطفش آن‌ها را تا سرآمد معيّنى تأخير مى‌اندازد و مهلت اصلاح مى‌دهد امّا هنگامى كه اجل آنان فرا رسد، خداوند هر كس را به مقتضاى عملش جزا مى‌دهد به يقين خداوند نسبت به بندگانش بيناست.)
اين آيه خطاب به عموم مجتمع بشرى است و به خطابات جزیى منحل نمی‌شود و در نتيجه، گناهان عدّه‌اى‌ باعث ابتلاء عموم می‌گردد نظير:
(ظَهَرَ الْفَسادُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ بِما كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ)
(فساد، در صحرا و دريا بخاطر كارهايى كه مردم انجام داده‌اند آشكار شده است؛ خدا مى‌خواهد نتيجه بعضى از اعمالشان را به آنان بچشاند، شايد به سوى حق بازگردند.)
اگر مردم طريق انصاف در پيش گرفته و با عدل، مروّت و دين فطرت زندگى می‌كردند بركات آسمان‌ها و زمين به سوى آن‌ها سرازير می‌شد.
(وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْقُرى‌ آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَفَتَحْنا عَلَيْهِمْ بَرَكاتٍ مِنَ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ وَ لكِنْ كَذَّبُوا فَأَخَذْناهُمْ بِما كانُوا يَكْسِبُونَ)
(و اگر اهل شهرها و آبادی‌ها، ايمان مى‌آوردند و تقوا پيشه مى‌كردند، به يقين بركات آسمان و زمين را بر آن‌ها مى‌گشوديم؛ ولى آن‌ها حق را تكذيب كردند؛ ما هم آنان را به كيفر اعمالشان مجازات كرديم.)
ممكن است آيه به خطابات جزیى منحل شود يعنى گرفتارى هر كس از ناحيه عملش می‌باشد.

۲.۵ - اَصابَ (آیه ۲۲ سوره حدید)

دوم آيه‌ (ما أَصابَ‌ مِنْ‌ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَها إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلى‌ ما فاتَكُمْ وَ لا تَفْرَحُوا بِما آتاكُمْ وَ اللَّهُ لا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتالٍ فَخُورٍ)
(هيچ مصيبتى ناخواسته در زمين و نه در وجود شما روى نمى‌دهد مگر اين‌كه همه آنها قبل از آن‌كه زمين را بيافرينيم‌در لوح محفوظ ثبت است؛ و اين امر براى خدا آسان است. اين به خاطر آن است كه براى آن‌چه از دست داده‌ايد تأسف نخوريد، و به آن‌چه به شما داده است دلبسته و شادمان نباشيد؛ و خداوند هيچ متكبّر فخرفروشى را دوست ندارد.)
لحن اين دو آيه لحن تسليت و آرامى است كه از وقوع مصيبت ناراحت نباشيد كه آن پيش از وقوع در كتاب عالم بوده و بر آن‌چه از دست رفته تأسف نخوريد و آن‌چه خدا داده باعث تكبّر شما نشود، بر خلاف آيه اول كه لحن ملامت دارد قهرا بايد مورد اين دو آيه غير از مورد آيه اول باشد.
لذا بايد گفت: دو آيه اخير درباره گرفتاری‌ها و مصائبى است كه از روى امتحان و عمل به دستور خدا روى می‌آورند و اهل آن‌ها هيچ گناهى كه مصداق‌ (فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ) باشند ندارند مثل انبياء، اولياء، شهداء و مردان پاک الهى.
مصائب و شدائد آن‌ها نتيجه اعمال بد نيست بلكه سبب بلندى مقام و عظمت شأن آن‌هاست، موجب غفران و رضوان خداوندى است چنان‌كه قرآن درباره مؤمنان فرموده: نبايد از رسول خدا (صلی‌الله‌علیه‌و‌آله‌و‌سلّم) تخلف كنند كه در مقابل هر گرفتارى اجرى و مقامى پيش خدا دارا خواهند بود.


۲.۴ - يُصِيبُهُمْ‌ (آیه ۱۲۰ سوره توبه)

(ما كانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَ مَنْ حَوْلَهُمْ مِنَ الْأَعْرابِ‌ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ لا يَرْغَبُوا بِأَنْفُسِهِمْ عَنْ نَفْسِهِ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ لا يُصِيبُهُمْ‌ ظَمَأٌ وَ لا نَصَبٌ وَ لا مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ لا يَطَؤُنَ مَوْطِئاً يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَ لا يَنالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَيْلًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمْ بِهِ عَمَلٌ صالِحٌ إِنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ.)
(سزاوار نيست كه اهل مدينه، و كسانى از اعراب باديه نشين كه اطراف آن‌ها هستند، از پيامبر خدا جدا شوند؛ و براى حفظ جان خويش، از جان او چشم بپوشند. زيرا هيچ‌گونه تشنگى و خستگى و گرسنگى در راه خدا به آنها نمى‌رسد و هيچ گامى كه موجب خشم کافران مى‌شود برنمى‌دارند، و ضربه‌اى از دشمن نمى‌خورند، مگر اين‌كه به خاطر آن، عمل صالحى براى آن‌ها نوشته مى‌شود؛ زيرا خداوند پاداش نيكوكاران را ضايع نمى‌كند.)
در روايات هست كه چون اهل‌بیت (علیهم‌السلام) وارد مجلس يزيد شدند. يزيد آيه‌ (ما أَصابَكُمْ‌ مِنْ‌ مُصِيبَةٍ فَبِما كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ) را خواند حضرت سجاد علیه‌السّلام در جواب فرمود: آن آيه در حق ما نيست. بلكه روشنگر حال ما اين آيه است‌ (ما أَصابَ‌ مِنْ‌ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتابٍ.)
ممكن است: دو آيه اخير اعم از آيه اول بوده باشند ولى در آن صورت بايد گفت از گناهكاران كه مبتلا شده‌اند فقط كسانى را شامل است و تسلّى می‌دهد كه در مقام توبه باشند و مثلا بگويند: اشكالى ندارد اين گرفتارى كه در اثر عمل بد پيش آمد قبلا در كتاب خدا بود بايد تأسف نخوريم شكر خدا را كه بيدارمان فرمود.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۴، ص۱۵۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۹۵.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۲، ص۱۰۲.    
۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۱۱۶.    
۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱، ص۱۱۶.    
۶. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۴۹۵.    
۷. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۳، ص۲۸۱.    
۸. بقره/سوره۲، آیه۱۹.    
۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ص۸۸.    
۱۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ص۵۶.    
۱۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ص۸۴.    
۱۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ص۱۴۹.    
۱۳. نساء/سوره۴، آیه۷۹.    
۱۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۹۰.    
۱۵. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۵، ص۸.    
۱۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۸.    
۱۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۵، ص۲۵۱.    
۱۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۱۲۲.    
۱۹. شوری/سوره۴۲، آیه۳۰.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۸۶.    
۲۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۸۵.    
۲۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۵۹.    
۲۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۴۳.    
۲۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۷.    
۲۵. توبه/سوره۹، آیه۱۲۰.    
۲۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۵۴۸.    
۲۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۴۰۳.    
۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۲۳۴.    
۲۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۱۴۰.    
۳۰. حدید/سوره۵۷، آیه۲۲.    
۳۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۴۰.    
۳۲. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۹۳.    
۳۳. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۶۷.    
۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۲۳۹.    
۳۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۶۲.    
۳۶. شوری/سوره۴۲، آیه۳۰.    
۳۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۸۶.    
۳۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۸۵.    
۳۹. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۵۹.    
۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۲، ص۱۴۳.    
۴۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۴۷.    
۴۲. فاطر/سوره۳۵، آیه۴۵.    
۴۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۴۰.    
۴۴. روم/سوره۳۰، آیه۴۱.    
۴۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۴۰۸.    
۴۶. أعراف/سوره۷، آیه۹۶.    
۴۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۱۶۳.    
۴۸. حدید/سوره۵۷، آیه۲۲.    
۴۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن‌، ص۵۴۰.    
۵۰. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۹۳.    
۵۱. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۶۷.    
۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۲۳۹.    
۵۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۶۲.    
۵۴. شوری/سوره۴۲، آیه۳۰.    
۵۵. توبه/سوره۹، آیه۱۲۰.    
۵۶. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۹، ص۵۴۸.    
۵۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۹، ص۴۰۳.    
۵۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۱، ص۲۳۴.    
۵۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۵، ص۱۴۰.    
۶۰. شوری/سوره۴۲، آیه۳۰.    
۶۱. حدید/سوره۵۷، آیه۲۲.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «صیّب»، ج۴، ص۱۵۹.    






جعبه ابزار