• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

ذا (مفردات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: ذا (لغات‌قرآن).


ذا از واژگان قرآن کریم به معنای اسم اشاره است.
با آن به مفرد مذكر نزديک اشاره می‌شود.



ذا به معنای اسم اشاره است.
با آن به مفرد مذكر نزديک اشاره می‌شود.


به مواردی از ذا که در قرآن به‌ کار رفته است، اشاره می‌شود:

۲.۱ - هذا (آیه ۳۵ سوره مرسلات)

(هذا يَوْمُ لا يَنْطِقُونَ)
(امروز روزى است كه سخن نمى‌گويند.)
«ذا» چون هاء تنبیه بر آن داخل شود گويند: هذا.


۲.۲ - هذا (آیه ۳۸ سوره مرسلات)

(هذا يَوْمُ الْفَصْلِ جَمَعْناكُمْ وَ الْأَوَّلِينَ)
(امروز، روز جدايى حق از باطل است كه شما و پيشينيان را در آن جمع كرده‌ايم.)
تثنيه آن در حال رفع، «ذان» و در نصب و جرّ، «ذين» است.


۲.۳ - ذا (آیه ۱۶ سوره محمد)

(ما ذا قالَ آنِفاً)
(اين مرد اكنون چه گفت.)
«ذا» گاهى به معنى «الّذى» می‌آيد و آن در صورتى است كه بعد از «ما» و «من» استفهام باشد، يعنى «ما الذى قالَ آنِفاً» و مثل «مَنْ‌ ذَا بِالدَّارِ» يعنى كيست آنكه در خانه است و گاهى «مَا ذَا» مجموعا به معنى استفهام می‌آيد.


۲.۴ - ذا (آیه ۲۱۹ سوره بقره)

(يَسْئَلُونَكَ ما ذا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ)
(از تو مى‌پرسند: «چه چيز انفاق كنند؟» بگو: «از مازاد نيازمندى خود.)


۲.۵ - ذا (آیه ۴ سوره مائده)

(يَسْئَلُونَكَ ما ذا أُحِلَّ لَهُمْ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ الطَّيِّباتُ)
(از تو سؤال مى‌كنند چه چيزهايى براى آن‌ها حلال شده است؟ بگو: «هر آن‌چه پاكيزه است، براى شما حلال گرديده»)


۲.۶ - ذا (آیه ۲۴ سوره نحل)

(وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ ما ذا أَنْزَلَ رَبُّكُمْ قالُوا أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ.)
(و هنگامى كه به آن‌ها گفته شود: پروردگار شما چه نازل كرده است؟ مى‌گويند: «اين‌ها افسانه‌هاى پيشينيان است.»)
احتمال دارد كه «ما» موصول و «ذا» صله آن باشد به معنى «يَسْئَلُونَكَ أى الذى يُنْفِقُونَ» و احتمال دارد كه «ما ذا» مجموعا اسم باشد به معنى «اىّ شيء»، چنان‌كه طبرسی در ذيل آیه ۴ مائده گفته است.


۲.۷ - ذَا (ایه ۲۵۵ سوره بقره)

(مَنْ‌ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ.)
(كيست كه در نزد او، جز به فرمانش شفاعت كند.)


۲.۸ - ذَا (آیه ۱۱ سوره حدید)

(مَنْ‌ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً)
(كيست كه به خدا وام نيكو دهد.)
آياتی كه «ذا» ميان «مَنْ‌» و «الّذى» واقع شده، ظاهرا «ذا» در معناى اولى خود است. طبرسى در ذيل آيه دوم از فرّاء نقل كرده: «ذا» صله «مَنْ‌» است و گفته‌اند معنى جمله آن است «مَنْ‌ هذا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ» و «ذا» مبتدا و «الّذى» خبر آن و هر دو خبر «مَنْ‌» است. خلاصه تقدير آن: «مَنْ‌ هو الَّذي» يا «مَنْ‌ هذا الَّذي» است. «ذاک» اسم اشاره است و با آن به متوسطِ در دورى اشاره می‌شود و كاف آن براى خطاب است.



۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، ج۳، ص۱.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۳۴.    
۳. طریحی نجفی، فخرالدین، مجمع البحرین، ج۱، ص۱۵۳.    
۴. مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۵.    
۵. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۱.    
۶. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۸.    
۷. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.    
۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۵.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.    
۱۰. مرسلات/سوره۷۷، آیه۳۸.    
۱۱. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۸۱.    
۱۲. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۲۰، ص۲۴۹.    
۱۳. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲۰، ص۱۵۴.    
۱۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۶، ص۲۱۶.    
۱۵. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۶۳۴.    
۱۶. محمد/سوره۴۷، آیه۱۶.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۰۸.    
۱۸. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۸، ص۳۵۶.    
۱۹. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۸، ص۲۳۶.    
۲۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۳، ص۶۴.    
۲۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۱۵۴.    
۲۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۳۳۴.    
۲۳. بقره/سوره۲، آیه۲۱۹.    
۲۴. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۳۴.    
۲۵. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۲، ص۲۹۴.    
۲۶. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۱۹۶.    
۲۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲، ص۳۰۰.    
۲۸. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۵۵۸.    
۲۹. مائده/سوره۵،آیه۴.    
۳۰. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۱۰۷.    
۳۱. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۵، ص۲۰۱.    
۳۲. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۵، ص۲۳۴.    
۳۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۶، ص۲۰۹.    
۳۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۴۹.    
۳۵. نحل/سوره۱۶، آیه۲۴.    
۳۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۲۶۹.    
۳۷. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۲، ص۳۳۵.    
۳۸. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۲، ص۲۲۹.    
۳۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۳، ص۲۴۵.    
۴۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۶، ص۵۴۹.    
۴۱. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۳، ص۲۴۸.    
۴۲. بقره/سوره۲، آیه۲۵۵.    
۴۳. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۲.    
۴۴. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۲، ص۵۰۷.    
۴۵. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۲، ص۳۳۲.    
۴۶. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۳، ص۱۰۸.    
۴۷. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۲، ص۶۲۸.    
۴۸. حدید/سوره۵۷، آیه۱۱.    
۴۹. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۵۳۸.    
۵۰. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه سیدمحمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۲۷۰.    
۵۱. طباطبایی، سیدمحمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۹، ص۱۵۴.    
۵۲. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۴، ص۲۱۶.    
۵۳. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۵۳.    
۵۴. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۹، ص۳۵۳.    
۵۵. شرتونی، سعید، أقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۲، ص۲۸۷.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، قاموس قرآن، برگرفته از مقاله «ذا»، ج۳، ص۱.    






جعبه ابزار