• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

خالِیَةِ‌ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





خالِیَةِ‌:(في الْأَيّامِ الْخالِيَةِ)
«خالِیَةِ‌» از ماده «خلوّ» و «خلاء» به معنى «گذشته» (روزهاى دنيا).
آیه مورد بحث خطاب محبت‌آميز خداوند به بهشتيان است، مى‌فرمايد:
(في اَلْأَيّامِ اَلْخالِيَةِ‌)
«بخوريد و بياشاميد گوارا، در برابر اعمالى كه در ايام گذشته انجام داده‌ايد.»
آرى اين نعمت‌هاى بزرگ بى‌حساب نيست، اين‌ها پاداش اعمال شماست كه در دنیا براى امروز ذخيره كرديد و از پيش فرستاديد، البته اين اعمال ناچيز هنگامى كه در افق فضل و رحمت الهى قرار مى‌گيرد به چنين ثمراتى منتهى مى‌شود.



به موردی از کاربرد «خالِیَةِ‌» در قرآن، اشاره می‌شود:

۱.۱ - خالِیَةِ‌ (آیه ۲۴ سوره حاقه)

(كُلوا وَ اشْرَبوا هَنيئًا بِما أَسْلَفْتُمْ في الْأَيّامِ الْخالِيَةِ)
«و به آنان گفته مى‌شود: بخوريد و بياشاميد گوارا باد بر شما، اين‌ها در برابر اعمالى است كه در ايام گذشته انجام داديد.»


۱.۲ - خالِیَةِ‌ در المیزان و مجمع‌البیان

علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرمایند:
(كُلوا وَ اشْرَبوا هَنيئاً بِما أَسْلَفْتُمْ في الْأَيّامِ الْخالِيَةِ) يعنى به ايشان گفته مى‌شود:
بخوريد و بنوشيد، از همه آنچه خوردنى و نوشيدنى در بهشت است، درحالى كه گوارايتان باشد، و اين پاداش آن ايمان و عمل صالحى است كه در دنياى گذرا و ناپايدار براى امروزتان تهيه ديديد.

۱. حاقه/سوره۶۹، آیه۲۴.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ص۲۹۷.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۱، ص۱۲۹.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه‌ ط-دار الکتب الاسلامیه، ج۲۴، ص۴۵۸.    
۵. حاقه/سوره۶۹، آیه۲۴.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ج۱، ص۵۶۷.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۹، ص۶۶۷.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، المیزان فی تفسیر القرآن، ج۱۹، ص۴۰۰.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۲۵، ص۲۷۴.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۱۰، ص۵۲۱.    



• شریعتمداری، جعفر، شرح و تفسیر لغات قرآن بر اساس تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «خالیة»، ج۱، ص ۷۳۹.


رده‌های این صفحه : لغات سوره حاقه | لغات قرآن




جعبه ابزار