• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

حَلْبَة (مفردات‌نهج‌البلاغه)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف



مقالات مرتبط: دوشیدن.


حَلْبَة یکی از مفردات نهج البلاغه به معنای یک‌دفعه دوشیدن است. اين لفظ در معنای جمعی از اسبان پنج بار در نهج البلاغه آمده است.
حضرت علی (علیه‌السلام) در رابطه با شعراء، مردگان و ... از این واژه استفاده نموده است.



حَلْبَة به معنای یک‌دفعه دوشیدن است.
جمع آن حلبات است، ولی این کلمه به این معنی در «نهج البلاغه» نیامده است.
حَلْبَة به معنای جمعی از اسبان نیز آمده است که برای مسابقه جمع می‌شوند.
گاهی به محلّ جمع شدن آن‌ها نیز حَلْبَة گویند، جمع آن حلبات و حلائب آید.


برخی از مواردی که در نهج‌البلاغه به کار رفته است، به شرح ذیل می‌باشد:

۲.۱ - حَلبة - حکمت ۴۴۵ (شاعرترین شعراء)

از امام علی (علیه‌السّلام) پرسیدند: شاعرترین شعراء کدام است فرمود:
«إِنَّ الْقَوْمَ لَمْ يَجْرُوا فِي حَلبة تُعْرَفُ الْغايَةُ عِنْدَ قَصَبَتِها، فَإِنْ كانَ وَ لاَ بُدَّ فَالْمَلِكُ الضِّلِّيلُ (یرید امرء القیس)»؛
«شعراء در یک میدان نتاخته‌اند تا هدف در آخر آن مشخّص شود و اگر لابدّ باید قضاوت کرد، امرء القیس آن پادشاه کاملا گمراه و فاسق از همه شاعرتر می‌باشد». منظور از «حلبه» به احتمال قوی «میدان» و از «قصبه» هدف است یعنی شعراء در یک میدان نتاخته‌اند تا هدف در آخر آن مشخّص شود و اگر لابدّ باید قضاوت کرد، امرء القیس آن پادشاه کاملا گمراه و فاسق از همه شاعرتر می‌باشد، به عبارت دیگر مقصدشان در شعر گفتن یکی نبوده بعضی غزل، بعضی شعر عاشقانه، بعضی غیر آن گفته‌اند.
محمد عبده «حلبه» را گروه اسبان گفته، آن هم درست است.

۲.۲ - حَلَباتُ - خطبه ۲۲۰ (درباره مردگان)

حضرت در رابطه با مردگان فرموده:
«الَّذِينَ كانتْ لَهُمْ مَقاوِمُ الْعِزِّ، وَ حَلَباتُ الْفَخْرِ، مُلُوكاً وَ سُوَقاً، سَلَكُوا فِي بُطُونِ الْبَرْزَخِ سَبِيلاً.»؛
«آن‌هایی که مقام‌های عزت و گروه گروه اسبان مسابقه داشتند پادشاهان و رعیت‌ها بودند که داخل راه‌های قبر و برزخ شدند».«سوق» به ضم اوّل و فتح دوّم جمع سوقه به معنی رعیت است.

۲.۳ - الْحَلاَئِبُ - خطبه ۱۲۴ (درباره دشمنان)

حضرت در رابطه با دشمنان فرموده:
«إِنَّهُمْ لَنْ يَزُولُوا عَنْ مَواقِفِهمْ... وَ حَتَّى يُرْمَوْا بِالمَناسِرِ تَتْبَعُها الْمَناسَرُ، وَ يُرْجَمُوا بِالْكَتائِبِ، تَقْفُوها الْحَلاَئِبُ حَتَّى يُجَرَّ بِبِلاَدِهِمُ الْخَمِيسُ يَتْلُوهُ الْخَمِيسُ»
«یعنی: آنها از محل‌های خود کنار نمی‌شوند تا تیرباران شوند با پیشقراولانی بعد از پیشقراولان، و شمشیر باران شوند با کتیبه‌هائی و در پی آن‌ها گروه‌های اسبان جنگی و تا کشیده شود به دیارشان لشکری بعد از لشکری».
مناسر جمع منسر (بر وزن مجلس) مقدمة الجیش است.
کتائب جمع کتیبه به معنای سربازان از صد نفر تا هزار نفر است.
حلائب به معنای گروه‌های اسبان که برای جنگ آماده شده‌اند.
خمیس به معنای لشکر عظیم است، به قولی از چهار هزار تا دوازده هزار.
بابی انت و امّی یا مولا، حیف که قدرت مجسم کردن بلاغت تو را ندارم.

۲.۴ - حَلْبَتُهُ - خطبه ۱۰۵ (درباره دنیا و قیامت)

حضرت درباره دنیا و قیامت فرموده است:
«وَ الدُّنْيا مِضْمارُهُ، وَ الْقِيامَةُ حَلْبَتُهُ، وَ الْجَنَّةُ سُبْقَتُهُ»؛
«دنیا، ميدان تمرين و قیامت، مركز اجتماع برنامه مسابقه نهايى و جايزه بزرگش بهشت است» ظاهرا منظور میدان است.


این لفظ در معنی جمعی از اسبان پنج بار در نهج البلاغه آمده است.


۱. قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، ج۱، ص۲۹۵.    
۲. طریحی نجفی، فخر‌الدین، مجمع البحرین ت-الحسینی، ج۲، ص۴۶.    
۳. شرتونی، سعید، اقرب الموارد فی فصح العربیة و الشوارد، ج۱، ص۷۰۱.    
۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۸۸۸، حکمت ۴۴۵.    
۵. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۶۰، حکمت ۴۵۵.    
۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۵۵۶، حکمت ۴۵۵.    
۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۸۴۹، حکمت ۴۵۵.    
۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۷۵.    
۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۵، ص۷۷۵.    
۱۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۱۵، ص۵۸۲.    
۱۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۲۱، ص۵۲۲.    
۱۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۲۰، ص۱۵۳.    
۱۳. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۳، ص۲۶۰.    
۱۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۵۳۷، خطبه ۲۲۰.    
۱۵. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۲۳۲، خطبه ۲۱۶.    
۱۶. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۳۳۸، خطبه ۲۲۱.    
۱۷. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۵۳۱، خطبه ۲۲۱.    
۱۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۰۸.    
۱۹. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۴، ص۱۱۴.    
۲۰. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۸، ص۳۱۹.    
۲۱. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۱۴، ص۲۱۷.    
۲۲. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۱۱۱، ص۱۴۷.    
۲۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۸۲، خطبه ۱۲۴.    
۲۴. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۲، ص۶، خطبه ۱۲۰.    
۲۵. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۸۱، خطبه ۱۲۴.    
۲۶. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۶۹، خطبه ۱۲۴.    
۲۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۲۵.    
۲۸. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۲۲۹.    
۲۹. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۵، ص۲۷۵.    
۳۰. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۱۶۴.    
۳۱. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۸، ص۷.    
۳۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۳۶، خطبه ۱۰۵.    
۳۳. عبده، محمد، نهج البلاغه، ط مطبعه الاستقامه، ج۱، ص۲۰۳، خطبه ۱۰۴.    
۳۴. صالح، صبحی، نهج البلاغه، ص۱۵۳، خطبه ۱۰۶.    
۳۵. مکارم شیرازی، ناصر، نهج البلاغه با ترجمه فارسی روان، ص۲۲۵، خطبه ۱۰۶.    
۳۶. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۳.    
۳۷. بحرانی، ابن میثم، ترجمه شرح نهج البلاغه، ج۳، ص۵۸.    
۳۸. مکارم شیرازی، ناصر، پیام امام امیرالمؤمنین، ج۴، ص۴۷۶.    
۳۹. هاشمی خویی، حبیب‌الله، منهاج البراعة فی شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۲۶۸.    
۴۰. ابن ابی‌الحدید، عبدالحمید، شرح نهج البلاغه، ج۷، ص۱۷۲.    
۴۱. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۸۸۸، حکمت ۴۴۵.    
۴۲. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۵۳۷، خطبه ۲۲۰.    
۴۳. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۸۲، خطبه ۱۲۴.    
۴۴. سید رضی، محمد، نهج البلاغه، ت الحسون، ص۲۳۶، خطبه ۱۰۵.    



قرشی بنابی، علی‌اکبر، مفردات نهج البلاغه، برگرفته از مقاله «حلبة»، ج۱، ص۲۹۵.    






جعبه ابزار