• خواندن
  • نمایش تاریخچه
  • ویرایش
 

جَعَلَ (لغات‌قرآن)

ذخیره مقاله با فرمت پی دی اف





جَعَلَ: (وَ جَعَلَ لَکُمُ السَّمْعَ)
«جَعَلَ» در این آیه به معنای آفرینش است.



(ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ) (سپس‌ اندام او را نظام بخشید و از روح خویش [روحی شریف و برجسته‌] در وی دمید؛ و برای شما گوش‌ها و چشم‌ها و دل‌ها [عقل‌ها] قرار داد؛ امّا کمتر شکر نعمت‌های او را به جا می‌آورید.)
علامه طباطبایی در تفسیر المیزان می‌فرماید: در این جمله به نعمت ادراک‌های حسی، یعنی چشم و گوش، و ادراک‌های فکری یعنی‌ قلب منت نهاده است، که هم ادراک‌های جزئی و خیالی را شامل می‌شود، و هم کلی و عقلی را. (دیدگاه شیخ طبرسی در مجمع البیان:)


۱. سجده/سوره۳۲، آیه۹.    
۲. راغب اصفهانی، حسین، المفردات، ط دارالقلم، ج۱، ص۱۹۶.    
۳. طریحی، فخرالدین، مجمع البحرین، ت الحسینی، ج۵، ص۳۳۷.    
۴. مکارم شیرازی، ناصر، تفسیر نمونه، ج۱۷، ص۱۴۱.    
۵. سجده/سوره۳۲، آیه۹.    
۶. مکارم شیرازی، ناصر، ترجمه قرآن، ص۴۱۵.    
۷. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ترجمه محمدباقر موسوی، ج۱۶، ص۳۷۴.    
۸. طباطبایی، سید محمدحسین، تفسیر المیزان، ج۱۶، ص۲۵۰.    
۹. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ترجمه محمد بیستونی، ج۱۹، ص۲۱۳.    
۱۰. طبرسی، فضل بن حسن، تفسیر مجمع البیان، ج۸، ص۱۰۲.    



مکارم شیرازی، ناصر، لغات در تفسیر نمونه، برگرفته از مقاله «جَعَلَ»، ص۱۶۴.    


رده‌های این صفحه : لغات سوره سجده | لغات قرآن




جعبه ابزار